The World According to Garp (1982)

The World According to Garp Další název

Svět podle Garpa

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2015 rok: 1982
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 318 Naposledy: 27.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 042 633 178 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.World.According.to.Garp.1982.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Sedí na verzi The.World.According.to.Garp.1982.720p.BluRay.X264-AMIABLE.
IMDB.com

Titulky The World According to Garp ke stažení

The World According to Garp
7 042 633 178 B
Stáhnout v ZIP The World According to Garp

Historie The World According to Garp

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The World According to Garp

12.11.2020 23:05 Biopler odpovědět
bez fotografie
aj na verziu The.World.According.to.Garp.1982.1080p.BluRay.x264.YIFY.mp4, díky
18.12.2016 10:07 Boryvan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
26.6.2016 10:22 smokiena odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! Sedí i na The.World.According.to.Garp.1982.720p.BluRay.x264.YIFY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.