The Wrath of Vajra (2013)

The Wrath of Vajra Další název

Jin Gang Wang

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 187 Naposledy: 18.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 963 683 265 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Wrath.of.Vajra.2013.BDRip.X264-ROVERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Wrath of Vajra ke stažení

The Wrath of Vajra
963 683 265 B
Stáhnout v ZIP The Wrath of Vajra
titulky byly aktualizovány, naposled 15.4.2014 17:52, historii můžete zobrazit

Historie The Wrath of Vajra

15.4.2014 (CD1) anonymní Dopřeložen úvod a korekce.
13.4.2014 (CD1) anonymní  
6.3.2014 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Wrath of Vajra

15.6.2015 10:09 backorka1 odpovědět
bez fotografie
dekuji :-)
13.11.2014 17:49 snart odpovědět
bez fotografie
sedi "The.Wrath.of.Vajra.2013.720p.BRRip.XviD-TeRRa"
peknej film.
2.6.2014 22:26 kareko odpovědět
bez fotografie
Diky perfekt.
8.4.2014 18:32 WeriCZ odpovědět
Děkuji :-)
7.4.2014 20:34 istic odpovědět
bez fotografie
dakujem
1.4.2014 20:52 Zombiak odpovědět
bez fotografie
Díky
29.3.2014 12:46 richja odpovědět
Díky za titule.
Chápu, že takovéhle filmy, zase takovou péči nepotřebují, ale jenom pár věcí:
Při dialogu více postav oddělovat texty jednotlivých mluvčí pomlčkou, kolikrát je to pak nepřehledné.
Jak posílá dcera svému otci zprávu (od řádku 442), je o ní psáno jako o muži.
Některé věty mají podivný (nepřirozený) slovosled nebo na sebe zvláštně navazují (třeba hned řádek 17-18). Kolikrát se tu někdo na fóru nabízí jako korektor...
Často se objevuje přehození sem/si místo jsem/jsi, asi jednou tam někde bylo mně/mě - to všechno většinou objeví kontrola pravopisu ve Wordu.

(Nevím, zda to není jenom v některých verzích, ale v té mé je hned na začátku úvodní text, který popisuje a vysvětluje co a jak, to by taky stálo za přeložení, člověk tak mnohem rychleji pochopí, oč tam jde.)

Neber to prosím jako rýpání jenom takové tipy.

Jinak sedí to i na 1080p verzi od Ganool.

- Honza
14.3.2014 13:31 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
12.3.2014 19:21 Sarvill odpovědět
bez fotografie
Sedí také na "The Wrath Of Vajra [2013] BRRip XViD[AC3]juggs[ETRG]"
10.3.2014 21:16 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Samo že sedí i na ,,The.Wrath.Of.Vajra.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD".
Fr
9.3.2014 11:57 Sparhawk68 odpovědět
bez fotografie

reakce na 724933


Pokud je ten žák na vyšší úrovni než ty, tak proč ne?!?
8.3.2014 12:02 kostejnesmrtelny odpovědět
bez fotografie
Otřesnej překlad na úrovni žáka SŠ.
7.3.2014 15:19 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad, titulky sedí na The.Wrath.of.Vajra.2013.BRRip.XviD-AQOS
7.3.2014 14:51 jives odpovědět
Díky , sedí i na The Wrath of Vajra 2013 DUBBED BRRip XviD MP3 RARBG
6.3.2014 23:19 anakyn33 odpovědět
díky
6.3.2014 19:24 zahumak odpovědět
dik
6.3.2014 19:00 bachratec odpovědět
bez fotografie
Díky
6.3.2014 18:41 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.3.2014 18:39 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
6.3.2014 18:21 strabo odpovědět
bez fotografie

reakce na 724173


Díky, velmi dobrá práce.
6.3.2014 14:47 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkvNo to je překvapení.... děkuji za překladPředem moc díky.


 


Zavřít reklamu