The Young Offenders S01E01 (2018)

The Young Offenders S01E01 Další název

  1/1

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 321 Naposledy: 13.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 175 066 630 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the.young.offenders.s01e01.hdtv.x264-creed Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tenhle seriál je pro mě naprostou záhadou. V hlavní roli párek puberťáků (obvykle mi spolehlivě přivodí osypky) a k tomu prcičkovský humor (můj útlocit úpí a žádá něco na znecitlivění). Po prvním rozhovoru na střeše jsem měla chuť to vypnout, jenomže... nedokážu to přesně vyhmátnout, ale po každé scéně za hranou spolehlivě následuje jiná, která mě dostane. A tak pořád dokola, až do závěrečné cca minuty – ta mě definitivně utvrdila v tom, že jedu dál. Jsem zvědavá, co vy;-)
IMDB.com

Titulky The Young Offenders S01E01 ke stažení

The Young Offenders S01E01
175 066 630 B
Stáhnout v ZIP The Young Offenders S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Young Offenders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.7.2018 22:05, historii můžete zobrazit

Historie The Young Offenders S01E01

1.7.2018 (CD1) datel071 tak ještě nějaké pomlčky, co tam strašily navíc
1.7.2018 (CD1) datel071 upravena jedna věta podle kontextu dalších dílů
1.7.2018 (CD1) datel071 Původní verze

RECENZE The Young Offenders S01E01

6.7.2018 23:40 alien.blaster odpovědět
bez fotografie
Diky a snad budou dalsi titulky
3.7.2018 20:07 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1169220


Mystery road bude, hned jak dorazím code black a harrow :-D
pokud to mezitím neudělá někdo jiný, samozřejmě
3.7.2018 20:01 mantinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1169219


Tebe člověk ničím nepřekvapí ...
:-)
uploader3.7.2018 19:03 datel071 odpovědět

reakce na 1169014


Potřebovala jsem trochu změnu. Já tě zase tipovala na Mystery Road;-)
uploader3.7.2018 19:03 datel071 odpovědět

reakce na 1169007


Tak teď mě podceňuješ. Sarah Lancashire a Suranne Jones – to by mi přece neuteklo. Jenomže Kiri je děsná depka a Save Me docela nuda. Prostě překládám, co mě baví nejvíc.
2.7.2018 19:59 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1168873


heh, já si tě tipla spíš na keeping Faith - https://www.imdb.com/title/tt6658720/
tak jsem to vyřadila z todo listu, já stejně radši ty protinožce :-D
2.7.2018 19:30 mantinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1168873


Je fakt, že v létě bys měla odpočívat ... nicméně ... drobná inspirace :-)
https://www.imdb.com/title/tt7157494/
https://www.imdb.com/title/tt6538034/
1.7.2018 22:20 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky, vybrala si dobrý seroš
uploader1.7.2018 22:10 datel071 odpovědět

reakce na 1168868


Tak fajn, aspoň jeden divák:-)
uploader1.7.2018 22:09 datel071 odpovědět

reakce na 1168852


Dej si předtím frťana;-)
"Našeho" - to myslíš nové série starších věcí, nebo něco žánrově ne tak vyhraněného jako tohle? Obávám se, že ani jedno. To prvé startuje až na podzim, o to druhé se nějak pořád nemůžu zarazit.
1.7.2018 21:38 skejter odpovědět
bez fotografie
Tak klobuk dole pred tebou datel, tak otrasnu anglictinu som este asi ani nepocul, obdivujem ta ze si urobila subs. dakujem a som zvedavy na dalsi diel tychto dvoch blaznov :-D
1.7.2018 19:48 mantinel odpovědět
bez fotografie
Zní to strašně, ale dám tomu šanci kvůli tvým modrým očím.
Jen taková otázečka : čeká nás teď v nejbližší době něco "našeho"?
:-)
1.7.2018 19:44 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.7.2018 19:26 AlvinaLL odpovědět
bez fotografie
Btw. seriálu předchází stejnojmenný film z roku 2016. (na U)eng. subs dostupné.
Větší zábava je ale podívat se až po seriálu již s lepší znalostí postav.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi
Nezapomeň mi dát BAN. Prý nesnáším lháře....;-) A nezapomeň to otočit proti mně. To ti jde.
A Vidra je lhář, který porušil své vlastní pravidlo. "Upřednostním kurzívu u ofiko titulků". Ani hov
Tak samozřejmě, že to má vše cajk. A jestli ne, tak všichni BAN.;-)
Mám na párku. Kvalitní titulky, Kvalitní asi sračka, ale kouknu na vše. Díky.
Ale rozjelo se to.;-) Ale musí to mít 500GB a na plátně. Jdu blejt. Dotyčný je trošku mimo nebo lhář
A kurzívu jsi tam opravila?
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=2&id=23897504
Obě řady jsou na HBO Maxu s titulky a dabingem.
Tesať do kameňa.
Je to vec osobnej preferencie, na aku kvalitu je kto nastaveny. Ohurovanie obecenstva je podla mna p
"Tak většina lidí"... Mám presne rovnakú konfiguráciu a plne si s tým vystačím, ako kolega. Nepotreb
Hoj, nemáte někdo info o CZ titulcích na 2. řadu? Saurix psala, že ruší překlad, protože budou na HB