There will be blood (2007)

There will be blood Další název

Až na krev

Uložil
bez fotografie
Dr.Agon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 9 414 Naposledy: 25.1.2026
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 730 241 024 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro There.Will.Be.Blood.REPACK.DVDSCR.XViD-mVs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil Poe Lagger
přečasoval M@rty
případné úpravy překladu si na tomto serveru budu dělat sám
IMDB.com

Trailer There will be blood

Titulky There will be blood ke stažení

There will be blood (CD 1)
730 241 024 B
There will be blood (CD 2) 728 397 824 B
Stáhnout v ZIP There will be blood
titulky byly aktualizovány, naposled 28.2.2008 6:43, historii můžete zobrazit

Historie There will be blood

28.2.2008 (CD1) Dr.Agon opravena postel na vrták:-)
24.2.2008 (CD1) Dr.Agon Původní verze
24.2.2008 (CD2) Dr.Agon Původní verze

RECENZE There will be blood

29.8.2008 18:19 faxxo odpovědět
bez fotografie
There.Will.Be.Blood
11.3.2008 17:35 strelka_tomas odpovědět
bez fotografie
Na verziu There.Will.Be.Blood.2007.Eng.DVDSCR.DivX-LTT.avi by neboli???
6.3.2008 19:21 chainer odpovědět
bez fotografie
sorry,ale ted budu otravovat s jinym filmem...nemohl by nekdo udelat titulky na Tango & Cash[1989]DVDrip[ENG]-PZE...uz tu nejake jsou ale nesedi na tuhle verzi.diky
uploader2.3.2008 12:45 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Ono to tady vlastne skoro jasne je, predtim, nez to rekne, je mala ukazka zabiti jednoho delnika tim zeleznym kusem. Takze davam jdoskovi za pravdu. V tu chvili me vubec nenapadlo, ze se tomu tak vlastne rika i v cestine, treba bit u aku vrtacky, ze jo:-D Hlavne ze uz to vim ted:-)
uploader1.3.2008 14:36 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
V tom vyhledavani to napise velikost pouze prvniho cd, taky si myslim, ze to je docela matouci:-(
1.3.2008 14:04 marian1984 odpovědět
bez fotografie
Preco je napisana velkost 699MB-2CD, ked 699MB ma kazde jedno cd??? Zmiatlo ma to a dva dni som tu behal okolo toho,ze nie su title :-)
uploader1.3.2008 13:08 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Na tu verzi nekoukej, chybi v ni asi 20 minut z filmu. Radsi si stahni jednu z tech novych.
1.3.2008 12:58 Zildjian odpovědět
bez fotografie
Nemozte to precasovat na tuto verziu??? There Will Be Blood 2007 Telesync XVID Dik...
29.2.2008 15:32 Teebo odpovědět
bez fotografie
Stáhni si Subtitle Tool, zbytek je jednoduchý.
29.2.2008 15:28 Tyrael38 odpovědět
bez fotografie
Jak se prosím Vás slučují titulky z 2cd do jednoho.Přehrává mi to jen první část.Díky
29.2.2008 7:34 paiks odpovědět
bez fotografie
thx
28.2.2008 6:27 algish odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
28.2.2008 1:00 jurist odpovědět
Dík, skvělé title.
uploader26.2.2008 7:40 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Jo, presne tady jsem vubec nevedel co je to v tomhle vyznamu "bit", tak jsem tam dal "bed" (i kdyz jsem vedel, ze to byt podle vyslovnosti nemuze). Dekuju, vecer to opravim, treba do ty doby najde nekdo jeste nejakou chybu.
25.2.2008 23:44 jdosek odpovědět
bez fotografie
Výborný titulky. Jen detail, kterého jsem si všiml: na prvním CD v čase okolo 53. minuty, se ptá Daniel: "Kde je tělo?" a pak se dle titulků ptá "Kde je postel" ale má to být něco jako "Kde je vrták" (Where is the bit - Bit je podle výkladovýho slovníku "cutting part of a drill"). Myslim, že to docela ilustruje Danielův přístup k tomu, co je pro něj důležité. Ale je to detail, jinak fakt super.
25.2.2008 23:12 cabroone odpovědět
bez fotografie
cd2 nepasuje do ciciny!
25.2.2008 23:03 cabroone odpovědět
bez fotografie
necakal som, ze budu tak skoro...dikes mikes
25.2.2008 17:52 Ajvngou odpovědět
sry jsem bambula... jsem stahl pres FF a uz jsem tam jedny mel, takzte se to neukazovalo
25.2.2008 17:52 Ajvngou odpovědět
Nejde stahnout CD2
25.2.2008 0:14 jdosek odpovědět
bez fotografie
Přiznám se že netuším jak někdo dokázal už před měsícem vytvořit takový titulky.... Vypadaj teda fakt dobře. Dík.
25.2.2008 0:08 kuku22 odpovědět
bez fotografie
Tahle verze by mela uz byt kompletni.
24.2.2008 21:03 sly666 odpovědět
bez fotografie
Thx.
24.2.2008 20:05 zollino odpovědět
bez fotografie
thanks
24.2.2008 19:47 glassmoon Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dikes
24.2.2008 12:09 2707 odpovědět
bez fotografie
super prace, mooc thx:-)
24.2.2008 11:18 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky!
24.2.2008 10:36 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
24.2.2008 10:32 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes, dikes....
24.2.2008 10:29 Ferry odpovědět
Děkuju :-)
24.2.2008 8:00 volcanon odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
24.2.2008 7:55 kokon odpovědět
bez fotografie
parada,diky
24.2.2008 2:44 samboush Prémiový uživatel odpovědět
super..diky moc za titule
uploader24.2.2008 2:38 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Plna:-)
24.2.2008 2:33 samboush Prémiový uživatel odpovědět
je to plna verze nebo to je zase vystrihany/?
24.2.2008 2:19 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky, to bylo hodně rychlé. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dalloway.2025.1080p.BluRay.x264-UNVEiL
Režijný debut herečky Kristen Stewart. The.Chronology.of.Water.2025.1080p.WEB-DL.x264.AAC.2.0 [5,39
super,dakujem ti za info
La.valle.dei.sorrisi.AKA.The.Holy.Boy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FHC
The.Uninvited.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR The.Uninvited.2024.MULTi.2160p.SDR.WEB-DL.H2
Na prémiovém serveru jsou již nahrány CZ i SK překlad
tyhle titulky jsem našla společně s filmem, časování by mělo sedět jen je potřeba zajistit překlad,
O.K., rozumím, děkuji.
pár dní dozadu vyšla 3 séria teda prvé 3 diely spraví niekto preklad ? vopred ďakujem
Pravidla, sekce Písemný projev: "umisťování www odkazů vedoucích mimo server titulky.com či reklam b
Asi jsem slepej, ale nenašel jsem, kde je v rules napsaný, že se do commentů pod požadavky nesmí dáv
Poprosím o překlad
Wake.S01.SWEDiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H.265-NORViNE
Bohužel nevyšlo na našem Prime ..... poprosím o překlad
VOD 24.2.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Super …. DíkyTen odkaz se sem nedává.Za co BAN?
Hele, nahraju to asi někdy příští týden. Je to dost užvaněné a já ten film musím s těmi titulky vidě
Nema niekto zajem o preklad? Vyzera to na celkom dobry serial.
Mohu se optat, kdy budou titulky hotové? Moc díky :)
BAN.
Asi to pořád není cajk. Ale určitě je fajn, že na tom makáte. Což se na některých stránkách vůbec ne
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-2439047 (chybí s01e05 Turn
Od 15.1 venku S01 na Peacocku. Venku je např. Ponies S01 Season 1 2026 1080p WEBRip DD5.1 10bits x26
Jsem moc zvědavý, asi sr brzo dočkám , doufám. Díky.
Mountain.King.2026.1080p.SCREENER.WEB-DL.x264-SyncUP
Zatim všude jen translator, na lepší jsem nikde nenarazil.
Tak jsem to zkoukla. Titulky dobré a film taky. :-)