Thorne: Sleepyhead (2010)

Thorne: Sleepyhead Další název

Thorne: Sleepyhead

Uložil
wishmasterX Hodnocení uloženo: 28.12.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 116 Naposledy: 22.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 651 643 506 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Thorne Sleepyhead.majors Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Thorne: Sleepyhead ke stažení

Thorne: Sleepyhead (CD 1) 1 651 643 506 B
Stáhnout v jednom archivu Thorne: Sleepyhead

Historie Thorne: Sleepyhead

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Thorne: Sleepyhead

12.8.2016 16:29 chrenda60 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Mně se ty titulky ve VLC přehrávači vůbec nezobrazují. Přitom je to překlad slovenských titulků, které fungují v pohodě, ale ty české nehrají. Zkouším je na verzi Thorne.Sleepyhead.2010.720p.BluRay.x264.YIFY. Poradí někdo co s tím a proč se nezobrazují?
1.2.2014 18:20 jaksach1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 712651


nainstaloval jsem i gom player a nic
1.2.2014 18:20 jaksach1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 712651


nainstaloval jsem i gom player a nic
1.2.2014 18:08 jaksach1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 712651


Používal jsem Vlc player, ted jsem si ho aktualizoval a stejně nic, pak používám Quick time player, nikdy se mi to nestalo, že by titulky vyskočili v jeden okamžik najednou...J
29.1.2014 18:47 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 712635


titulky jsou OK jaký používáš přehravač?
29.1.2014 18:03 jaksach1 odpovědět
bez fotografie
Dobrý den, mám problém s těmito titulky, objeví se v 0.30 všechny titulky najednou, a pak už tam nejsou v celém filmu, nechápu kde je chyba, mám verzi Thorne.Sleepyhead.2010.BRRip.XviD.Ac3.Feel-Free, nevíte v čem to může být...jakub
16.12.2012 19:03 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
díky
10.4.2012 16:19 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.12.2011 22:52 cajt odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi i na Thorne-Sleepyhead 2010 BRRiP XviD AbSurdiTy - 737 058 390B.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas