Through the Wormhole S02E04 (2010)

Through the Wormhole S02E04 Další název

Existují více než tři rozměry? 2/4

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.7.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 655 Naposledy: 18.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 411 200 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Through.the.Wormhole.S02E04.Are.There.More.Than.Three.Dimensions.HDTV.XviD-DiVERGE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá řada, čtvrtý díl. Are There More Than 3 Dimensions?

Tyto i na rel. 720p.HDTV.x264-DiVERGE
IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S02E04 ke stažení

Through the Wormhole S02E04
367 411 200 B
Stáhnout v ZIP Through the Wormhole S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Through the Wormhole S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Through the Wormhole S02E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.