Tidelands S01E02 (2018)

Tidelands S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
kamyll Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 347 Naposledy: 29.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tidelands.S01E02.Orphans.of.L'Attente.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI, WEBRip.x264-ION10, WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak, titulky k 2. epizóde sú na svete a veci sa nám začínajú zamotávať :-)

PS: Cal McTeerová je kosť :P

Preložil: Kamylko

Všetky úpravy nechajte na mne, prípadne podľa dohody. Titulky nenahrávajte na iné stránky.

Ak nájdete chyby, prípadne vás napadne vhodnejší preklad slovíčok či viet, napíšte to do komentárov.

Poďakovania potešia, určite si ich budem vážiť.
IMDB.com

Titulky Tidelands S01E02 ke stažení

Tidelands S01E02
Stáhnout v ZIP Tidelands S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tidelands (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.12.2018 2:25, historii můžete zobrazit

Historie Tidelands S01E02

19.12.2018 (CD1) kamyll  
19.12.2018 (CD1) kamyll Původní verze

RECENZE Tidelands S01E02

11.12.2019 14:07 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.1.2019 16:31 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.12.2018 17:35 dana.skalova2 odpovědět
bez fotografie
Děkuju mnohokrát!
23.12.2018 12:38 jholacka odpovědět
bez fotografie
Díky , ale kdy bude česká verze, slovenskou moc neberu.
21.12.2018 20:09 holbo odpovědět
bez fotografie
dakujem
19.12.2018 18:40 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Pravdu máš, je to kost :-D
Díky za title!
19.12.2018 15:03 GSX1400 odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
19.12.2018 11:55 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.12.2018 10:13 igelit odpovědět
bez fotografie
díky moc
19.12.2018 9:40 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
19.12.2018 8:08 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
19.12.2018 3:37 vol26 odpovědět
bez fotografie
Super děkuji, jen tak dále :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js