Tiger Zinda Hai (2017)

Tiger Zinda Hai Další název

Tiger Is Alive

Uložil
peta.jashek Hodnocení uloženo: 12.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 234 Celkem: 234 Naposledy: 23.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 594 499 000 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Tiger Zinda Hai (2017) Hindi 1080p BluRay x264 DD 5.1 MSubs - 4.3GB - MovCr Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
Tiger.Zinda.Hai.2017.Hindi.720p.BluRay.x264.AAC.-.Hon3y
IMDB.com

Titulky Tiger Zinda Hai ke stažení

Tiger Zinda Hai (CD 1) 4 594 499 000 B
Stáhnout v jednom archivu Tiger Zinda Hai
Doporučené titulky pro vás

Historie Tiger Zinda Hai

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tiger Zinda Hai

22.2.2018 22:31 anakyn33 odpovědět
díky
20.2.2018 12:05 kokook odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
18.2.2018 14:23 Vivin11 odpovědět
Děkuji ;-)
13.2.2018 16:10 anespor Prémiový uživatel odpovědět
díky moc!!
13.2.2018 14:47 kormutok odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.2.2018 10:46 berusak odpovědět
Super, velké díky.
13.2.2018 10:23 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
12.2.2018 23:34 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
otazka znie či to dakto preloži???!!!Tak na toto jsem móc těšil, díky ;-)
Nikdo to nedal pryč. Zmizne to automaticky, když se titulky nahrají.
A jsou smazané, protože jsem
Co kdo dal pryč? Ty titulky jsou normálně na premium serveru mezi schválenýma...

https://premium.
zdravím, Kh0r1Ne, ty sis ten zápis smazal a zapsal znovu?
No, můj čas věnovaný překladu nebude zbytečný bez ohledu na to, jestli spojíme síly, nebo budu překl
to by až tak nevadilo, ale že to dali pryč i z požadavků z druhého místa, to už je jinej level ....
díky za tip.) jinak máš pravdu, na překlad je to maso. nějaký jeho věci přeložil josef jungmann, ale
jasně, díky.)45%
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747