Tipping the Velvet (2002)

Tipping the Velvet Další název

Na špičce jazyka

Uložil
bez fotografie
vivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.6.2008 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 484 Naposledy: 25.1.2026
Další infoPočet CD: 3Velikost 1.CD: 388 937 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tipping The Velvet Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Tipping the Velvet ke stažení

Tipping the Velvet (CD 1)
388 937 728 B
Tipping the Velvet (CD 2) 379 875 328 B
Tipping the Velvet (CD 3) 354 336 768 B
Stáhnout v ZIP Tipping the Velvet

Historie Tipping the Velvet

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tipping the Velvet

4.6.2008 23:23 svatto odpovědět
Ano, prave som na to prisiel, uz som to aj v pohode nasiel.
4.6.2008 23:22 Penoponodix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tipping the Velvet je správny názov.
4.6.2008 23:20 svatto odpovědět
Toto by som si rad pozrel, ale neviem to najst. Nemas link na torrent, prosim? Dik.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)