To All the Boys I've Loved Before (2018)

To All the Boys I've Loved Before Další název

Všetkým chalanom, ktorých som milovala

Uložil
bez fotografie
deanie Hodnocení uloženo: 25.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 24 Celkem: 3 707 Naposledy: 19.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Naozaj podarený film podľa knihy od Jenny Han.
Vo filme sa nachádza krátka potitulková scéna, preto ho hneď nevypínajte.

Vysvetlivky:
haggis - tradičné škótske jedlo z ovčích vnútorností.

Sedí na verzie:
To.All.the.Boys.Ive.Loved.Before.2018.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
To.All.the.Boys.Ive.Loved.Before.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT

Prosím, nemanipulujte s titulkami bez môjho vedomia. Prajem vám príjemné pozeranie. :-)
IMDB.com

Titulky To All the Boys I've Loved Before ke stažení

To All the Boys I've Loved Before (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu To All the Boys I've Loved Before
titulky byly aktualizovány, naposled 4.9.2018 19:36, historii můžete zobrazit

Historie To All the Boys I've Loved Before

4.9.2018 (CD1) deanie  
26.8.2018 (CD1) deanie  
25.8.2018 (CD1) deanie Původní verze

RECENZE To All the Boys I've Loved Before

21.4.2019 18:40 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
23.1.2019 11:00 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
28.12.2018 12:52 vasabi odpovědět

reakce na 1212386


Děkuji
uploader28.12.2018 11:12 deanie odpovědět
bez fotografie

reakce na 1212154


ahoj, v poriadku, môžeš ich preložiť do cz
27.12.2018 13:42 vasabi odpovědět
MŮžu do CZ. Samozdřejmě, tě uvedu jako puvodního autora.
21.11.2018 17:42 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.11.2018 22:09 alsy odpovědět
THX :-)
13.10.2018 18:15 Luciatus odpovědět
bez fotografie
ahojte, nevíte někdo zda budou české titulky?
2.10.2018 23:21 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.9.2018 21:26 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.9.2018 17:56 pilotwife odpovědět
bez fotografie
deanie ďakujem
8.9.2018 16:11 milay odpovědět
bez fotografie
dakujem
4.9.2018 22:24 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1182397


Jak jsem psal, mám pochopení pro omladinu, protože oni ten slovenský jazyk nezažili od dětství, nežili s ním...

Pakliže se člověk slušně zeptá, tak jako Sagi84, tak v tom žádný velký problém nevidím,
ale když lidi předváděj to, co například u tvé služebně starší kolegyně Sarinka.luc, tak to už se fakt divím, že ty lidi hanba nefackuje.
uploader4.9.2018 19:39 deanie odpovědět
bez fotografie

reakce na 1182228


dakujem za pochvalu :-) ziadosti o cz titulky su uz miestnym folklorom. je to skoda pre cz divakov, zbytocne sa ochudobnuju o jeden jazyk.
3.9.2018 22:05 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1182180


Pokud máš opravdu tak velký problém porozumět slovensky psanému textu, tak si tedy počkej na ten český překlad od tý holčiny,
ale musím zdůraznit, že deanie má opravdu kvalitní titulky.

(Jestliže mám na výběr od ověřeného překladatele nebo od toho, co od něj neznám žádný překlad, tak vybírám první možnost. Tzn. raději slovenské než české. A u těch, co překládaj české titulky z těch slovenských, tak to platí dvojnásob, ale to už je jiný příběh.)

Vždycky mě udivuje, když v diskusi pod slovenskými titulky, jsou žádosti, povzdechy a někdy až téměř příkazy k tomu, kdy budou české...

Jsem ČechoSlovák, takže mě sice tyto příspěvky přijdou leckdy úsměvné, ale na druhou stranu mám pochopení pro dnešní omladinu, pretože slovenčinu dnes takmer nepočujú...
3.9.2018 20:15 Sagi84 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1181996


děkuji
3.9.2018 5:43 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
uploader2.9.2018 19:15 deanie odpovědět
bez fotografie

reakce na 1181842


ja dakujem za hlas :-)
2.9.2018 16:23 hygienik odpovědět
bez fotografie
Vďaka
2.9.2018 14:36 Sagi84 odpovědět
bez fotografie
české budou?
29.8.2018 15:48 xxpeta odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na To.All.the.Boys.I.ve.Loved.Before.2018.NF.WEB-DL.DD+5.1.x264-CMRG
26.8.2018 18:54 cypzostravy odpovědět
Díky. Sedí i na To.All.The.Boys.I've.Loved.Before.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
26.8.2018 18:04 Dlesky odpovědět
Díky moc :-)
26.8.2018 13:10 berusak Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
26.8.2018 11:16 Barunkiss odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
25.8.2018 21:13 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
25.8.2018 20:57 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
25.8.2018 20:56 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
25.8.2018 15:17 christie.nel odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Critters.Attack.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO
100% hotovo, nahrávám pod novým účtem, zz99zz mažu. Enjoy!
Diky moc za titulky, nemám čas chodiť do kina a na toto sa už dlho teším :)
SZ znamena SerialZone
Bude to dnes, jo? Tak super, ale příště dej prosím vědět dřív, že na tom děláš. Aspoň mám volnej tej
Neaktivní překladatel, pořadí není započítáno. Poslední přihlášení 1.11.2018.
ty brdo, ani som nevedel, ze su novi Critters, dik za preklad
Mockrát Vám děkuji, jste moc hodný. Mějte se pěkně :-)
Díky moc
Ahoj,uz vysla bluray verze,Critters.Attack.2019.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.x264-EVO[TGx],diky za pre
Máte pravdu. Napravím to :)Ďakujem vopred...
toto by sa hodilo skôr do komentáru pod dané titulky, tam to autorovi ukáže v profile, že má reakciu
som vdacny za kazde titulky ktore su tuna takze moja prosba je nie zle mislena v nijakom pripade nik
ahoj, muzes mi napsat na email david.blastik@seznam.cz? prosim. mohu zajistit propagaci tvych titulk
Nemá zrušený účet. Na SZ je progress překladu 50%.
A jestli ne tak nedostaneš nic. A basta. :):D :Dbude to dnes jestli jo dam hlas.
Původní překladatelka má zrušený účet - chopí se toho někdo, prosím?
Takový přístup Vás jen ctí. Ale svůj vzácný volný čas věnujete nám, často, a za nic. Nicméně, a zvlá
Také prosím o překlad.Čekání u koncewow, neviem sa dockaaaaatS03 je venku, pustí se někdo do překladu?A na tento serial by sa nenasiel nik? :)
Ahojte, kto sa podujme na titulky k Poldark 5 seria? :)
dakujemPrvní díl hotový.
Děkuji za info. Hned se lépe dýchá. Za titulky jsem stále velmi vděčný. Vážím si té práce.
Díky že to překládáš.