Toki o kakeru shôjo (2006)

Toki o kakeru shôjo Další název

The Girl Who Leapt Through Time

Uložil
bez fotografie
XCasper Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 989 Naposledy: 10.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 718 208 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Girl.Who.Leapt.Through.Time.2006.DVDRip.XviD-MESS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasované titulky od pwatzke na DVDRip od MESS.
IMDB.com

Titulky Toki o kakeru shôjo ke stažení

Toki o kakeru shôjo
730 718 208 B
Stáhnout v ZIP Toki o kakeru shôjo

Historie Toki o kakeru shôjo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Toki o kakeru shôjo

19.12.2011 19:44 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
3.7.2011 21:52 easytarget odpovědět
bez fotografie
diky ses zlatej!
11.1.2011 21:56 NostromoTT odpovědět
Vďaka. Dokonale sedia i na release The.Girl.Who.Leapt.Through.Time.2006.PROPER.DVDRip.XviD-AsiSter

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.