Tomorrow Never Dies (1997)

Tomorrow Never Dies Další název

Zítřek nikdy neumírá

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2012 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 052 Naposledy: 26.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 865 458 787 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tomorrow.Never.Dies.1997.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté od uživatele: kl4x0n. Přečasované na verzi Tomorrow.Never.Dies.1997.720p.BluRay.X264-AMIABLE.
IMDB.com

Titulky Tomorrow Never Dies ke stažení

Tomorrow Never Dies
5 865 458 787 B
Stáhnout v ZIP Tomorrow Never Dies

Historie Tomorrow Never Dies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tomorrow Never Dies

10.4.2022 13:41 geodor odpovědět
bez fotografie
ďakujem
13.9.2021 18:45 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
22.4.2020 15:07 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
4.10.2019 21:42 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.11.2014 10:53 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
20.1.2014 14:44 vojta.kocian odpovědět
bez fotografie
Tomorrow.Never.Dies.1997.720p.BluRay.nHD.x264-NhaNc3
15.9.2013 8:40 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-)
31.3.2013 19:26 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
16.12.2012 16:35 kiros5 odpovědět
bez fotografie
sedi i na verzi:
James.Bond.Tomorrow.Never.Dies.1997.1080p.BRrip.x264.YIFY
diky
7.10.2012 18:10 goldfinger1 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka, palec hore
7.10.2012 18:10 goldfinger1 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka, palec hore

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
    říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
    Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
    Bylo by to fajn, díky.
    A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
    A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com
    Díky za tip, ale něco se mi plete, že už jsem to s někým řešil a zhaslo to na tom, že se to nedá seh
    alebo film Solid Gold (2019)kde koho urazil. buď prosím konkrétní.no ještě jedna polská krimi
    Tak jsem to vyresil... titulky byly pojmenovane nespravne...
    nejspíš pro Cloudyho 3 - jako další PL krimi
    Ja ťa mám už tak prekuknutého,že sa len smejem.Ty tu neustále pletieš politiku a presvedčil si ma o
    Dodatočne ďakujem za ponuku, ale s azbukou by som sa natrápil asi viac ako s dvoma navzájom odlišným
    Kašli na to,nemá to zmysel a s Vidrom už vôbec nie,to už tu pochopilo veľa ľudí,keď mu to vyhovuje,t
    Tak ne opravdu jeden soubor chybi...
    Asi jsem to vyrešil... dily jsou blbe pojmenovane...
    je to dil s nazvem You Want a War?
    pokud by nekdo nasel ozvete se mi prosim na mail nathandrake899@seznam.cz
    Zdravim, chtel jsem kouknout na serial Sense8, stahnul jsem si a precasoval titulky na kvalitni verz
    Spíš warran tu uráží uživatele.
    😊 Tak super. Piš, barde, testuj, a až přijde čas, přijď, zúčtujeme spolu. 😁
    Evil is born, so the Hero! Ďakujem.