Top Gear At the movies (2011)

Top Gear At the movies Další název

Top Gear ve filmu

Uložil
bez fotografie
TGTT Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 714 Naposledy: 13.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-lbeew,TASTE,ViP3R Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou vyrobené portálem tgear.cz, který se věnuje tomuto seriálu.
Více informací na této adrese www.tgear.cz

Překlad: koko, soustik, Tomo, Karlja
Korekce a časování: soustik

Jiné RIPy nejsou známé, v případě, že Vám titulky sedí na jiný RIP než je udáno, dejte nám to prosím vědět formou komentáře. Děkujeme

SEDÍ NA:
Top.Gear.At.The.Movies.2011.DVDRip.x264-lbeew
Top.Gear.At.The.Movies.2011.BDRip.XviD-TASTE
Top.Gear.At.The.Movies.2011.DVDRip.XviD-ViP3R
IMDB.com

Trailer Top Gear At the movies

Titulky Top Gear At the movies ke stažení

Top Gear At the movies
Stáhnout v ZIP Top Gear At the movies

Historie Top Gear At the movies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear At the movies

1.3.2019 21:01 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.2.2012 19:54 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-) Sedí i na Top.Gear.At.The.Movies.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD ..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí


 


Zavřít reklamu