Top Gear S08E03 (2006)

Top Gear S08E03 Další název

Top Gear 8x03 8/3

Uložil
bez fotografie
becki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 634 Naposledy: 30.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 443 770 880 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Top Gear - 08x03 - 2006.05.21 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- stavba a testy obojživelných aut
- Lotus Exige
- host Philip Glenister (asi 4 minuty rozhovoru jsou bez titulků/překladu)


Přeloženo z odposlechu a s pomocí některých dabovaných pasáží z českého COOLu. Časování je z portugalských titulků s vlastními korekcemi.
IMDB.com

Trailer Top Gear S08E03

Titulky Top Gear S08E03 ke stažení

Top Gear S08E03
443 770 880 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S08E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Top Gear S08E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear S08E03

29.4.2014 19:10 endy8v odpovědět
bez fotografie
Dekuju hrozne moc, je uzasne ze jsi se do toho pustila :-)
uploader6.1.2013 23:04 becki odpovědět
bez fotografie

reakce na 567210


ty srbský titulky seděj a v jednu dobu chytnou zpoždění 7s, ale pokud bude čas, tak bych to přeložil....ten díl stojí za to, i kvůli parádnímu hostovi - Ewan McGregor :-)
13.12.2012 17:30 simonprgdb odpovědět
bez fotografie
ahoj, na netu jsou pro celou serii srbske titulky

příloha fa1e3152b91d32c8cd07250870ea1a67be3fbf04.zip
uploader13.7.2012 15:11 becki odpovědět
bez fotografie
Jelikož se k dalším dílům 8. série nevyskytují na netu titulky v jakémkoliv jazyce, tak asi další titulku dělat nebudu.. :-(
uploader26.6.2012 23:29 becki odpovědět
bez fotografie

reakce na 513067


O prázdinách snad bude víc času, tak se pokusím :-)
26.6.2012 20:27 Charrels odpovědět
bez fotografie
Díky moc, tohle jsem potřeboval. Doufám, že doděláš 8. sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.