Top Gear S20E03 (2013)

Top Gear S20E03 Další název

Top Gear 20x03 20/3

Uložil
Lenka.Holajova Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 632 Naposledy: 27.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 705 979 037 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Top-Gear-S20E03-720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Když najdete chyby, tak prosím pište a já se je budu snažit opravit. Nad titulky jsem strávila hodně času, tak snad se budou líbit :-). PŘEKLAD Z EN TITULKŮ. Vzkazy potěší :-).
Top Gear je nejlepší!!! :-)
IMDB.com

Trailer Top Gear S20E03

Titulky Top Gear S20E03 ke stažení

Top Gear S20E03
1 705 979 037 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S20E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 20)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.2.2014 10:13, historii můžete zobrazit

Historie Top Gear S20E03

24.2.2014 (CD1) Lenka.Holajova menší úprava
4.1.2014 (CD1) Lenka.Holajova Tonx4 mě upozornil/a na jednu nesrovnalost, kterou jsem opravila. Děkuji moc :-).
27.7.2013 (CD1) Lenka.Holajova oprava chyby, na kterou mě upozornila 'mojevalka'
27.7.2013 (CD1) Lenka.Holajova oprava chyby, na kterou mě upozornila 'mojevalka'
25.7.2013 (CD1) Lenka.Holajova Původní verze

RECENZE Top Gear S20E03

uploader4.1.2014 14:02 Lenka.Holajova odpovědět

reakce na 700871


Tak jsem na to zírala asi 5 minut, 10x jsem si pustila záznam a strašně moc mi začal dávat smysl tvůj dodatek :-D. Jeremy by si nemohl myslet, že James bude druhý, to nedává smysl :-D. Chtěla bych ti poděkovat za upozornění na mou chybu :-).
uploader4.1.2014 13:50 Lenka.Holajova odpovědět

reakce na 700871


Tohle nevím...
Ono je to tam jako
"Ooh, zní jako druhý!
Třetí!
James May, dámy a pánové, útočí na třetí místo!"
Mně právě přijde, že Jeremy mluví o tom, kolikátý James opět bude, což je narážka na jeho "rychlost" vlastně taky :-D. Jestli si to přečteš, a máš vážně jistotu, že je to tak, jak píšeš, tak to ráda opravím... Když na tohle zareaguješ, budu ráda... Díky moc za pochvalu :-).
3.1.2014 23:21 Tonx4 odpovědět
bez fotografie
Opět díky za title, jenom přidám svou špetku do kupky, na 57. minutě kde říká "James May hit third" má na mysli třetí rychlostní stupeň - narážka na to že James jezdí pomalu :-) Celé tohle souvětí je o řazení, takže i to second před tím je myšleno jako "dvojka".

Jinak myslím přeloženo bez chybky, takže palec nahoře :-)
uploader3.1.2014 13:48 Lenka.Holajova odpovědět

reakce na 700569


nemáš zač :-)
3.1.2014 13:47 makulka22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 700508


Ok, děkuju moc. :-)
uploader3.1.2014 10:53 Lenka.Holajova odpovědět

reakce na 700311


Ahoj, díky, potěší to :-). Jinak, titulky hledám normálně přes Google, třeba konkrétně u tohohle dílu stačí napsat do vyhledávače "Top Gear s20e03 english subtitles" a titulky bys měla najít hned :-).
2.1.2014 17:52 makulka22 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, ráda bych se zeptala, kde bereš anglické titulky, já je nikde nemůžu najít. :-) Jinak díky moc za překlad, je super. :-)
uploader27.7.2013 12:11 Lenka.Holajova odpovědět
díky moc za upozornění, přečetla jsem si to v en titulcích jako bald, a teď když na to tak koukám, tak je to kravina... díky moc, už jsem to opravila a odeslala...
uploader27.7.2013 12:11 Lenka.Holajova odpovědět

reakce na 647520


*teď
26.7.2013 19:33 mojevalka odpovědět
bez fotografie
"if i may be so bold" neznamena "kez bych mohl byt tak plesaty" :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)