Touching The Void (2003)

Touching The Void Další název

Pád do ticha

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 599 Naposledy: 10.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 044 667 018 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Touching.The.Void.2003.720p.HDDVD.DTS.x264-ESiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z CZ DVD na ESiR rls
IMDB.com

Titulky Touching The Void ke stažení

Touching The Void
7 044 667 018 B
Stáhnout v ZIP Touching The Void

Historie Touching The Void

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Touching The Void

20.6.2019 13:13 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
27.9.2015 23:56 madboycze odpovědět
bez fotografie
Parádní práce ! :-) Děkuji moc.
17.9.2015 20:37 ricco102831 odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi aj na Touching.the.Void.2003.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
22.3.2012 18:07 fridatom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
O něco přesnější časování:

příloha Touching.the.Void.2003.BluRay.720p.DTS.x264-CHD (23,976215).cz.srt
2.5.2008 22:36 nixtreme odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na Touching.The.Void.2003.720p.HDDVD.x264-SiNNERS

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a