Transformers Prime S01E17 (2010)

Transformers Prime S01E17 Další název

1x17 - Crisscross 1/17

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 65 Naposledy: 30.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 522 752 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Transformers Prime - 117 - Crisscross {C_P}.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z odposlechu
casovani z brazilskych titulku pro WS-DSR-DivX-CP, upraveno

pravdepodobne sedi i na verzi NO-GRP

nesedi
na 720p, ani T00NG0D
IMDB.com

Titulky Transformers Prime S01E17 ke stažení

Transformers Prime S01E17
184 522 752 B
Stáhnout v ZIP Transformers Prime S01E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Transformers Prime (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Transformers Prime S01E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Transformers Prime S01E17

9.7.2011 12:40 Kronko odpovědět
bez fotografie
Dufam, ze ten toongod pak pasne aj na 720p TDK. Vopred vdaka
uploader8.7.2011 11:16 f1nc0 odpovědět
bude taky precas na verzi T00NGOD, mozna dnes :-) ale vidim to spis na pondeli...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nic jenom, jsem se divil že někdo kdo má 4k tv, vyžaduje SDR za mě je SDR hnusný. Tot vše nechápu kd
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,

738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék

64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?


 


Zavřít reklamu