Trapped S02E01 (2015)

Trapped S02E01 Další název

Ófærð S02E01 2/1

Uložil
bez fotografie
saurix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.1.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 321 Naposledy: 8.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 282 929 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Ófærð-Trapped(2015).S02E01.x264-RÚV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Trapped.S02E01.480p.web.dl.x264.rmteam
Trapped.S02E01.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam
Trapped.S02E01.1080p.HDTV.iCELANDiC.AC3.x264

IMDB.com

Trailer Trapped S02E01

Titulky Trapped S02E01 ke stažení

Trapped S02E01 (CD 1) 1 282 929 000 B
Stáhnout v ZIP Trapped S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Trapped (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Trapped S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trapped S02E01

10.8.2020 16:10 bosomt2 odpovědět
bez fotografie
kde sa da zohnat AMZN casovanie ??
uploader1.7.2020 9:16 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1351994


Podívám se na to.
1.7.2020 8:36 misaaak odpovědět
bez fotografie
Skoda ze na Trapped (2015) Season 2 S02 (1080p AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Icelandic Silence) nesedi. Nebyl by precas na tuhle kvalitni verzi?
20.2.2019 20:30 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
14.2.2019 9:53 Allanluk2 odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.1.2019 13:05 mikelike odpovědět
bez fotografie
Top seros, thx za titule
23.1.2019 22:13 furat1982 odpovědět
bez fotografie
Díky!:-)
21.1.2019 19:33 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
20.1.2019 20:06 mantinel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, dobrá volba seriálu ...
20.1.2019 15:18 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.1.2019 12:24 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
20.1.2019 11:37 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.1.2019 11:09 lombardo Prémiový uživatel odpovědět
Díkes za titulky. Sedia aj Trapped.S02E01.1080p.WEB-DL.H.264.www.RapidMovieZ.com
20.1.2019 10:35 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
20.1.2019 10:13 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
19.1.2019 21:16 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Hurá. Díky moc :-)
19.1.2019 20:47 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
Diky!
19.1.2019 19:53 achos000 odpovědět
bez fotografie
skvela prace diky tesim se na dalsi titulky .)
19.1.2019 18:35 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Perfektní! Děkuji moc :-) :-)
19.1.2019 18:22 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
pecka!
19.1.2019 17:40 hladici01 odpovědět
DÍKY, jsi boží!
19.1.2019 17:05 olinciny odpovědět
paráda, díky
19.1.2019 17:00 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.1.2019 16:41 lucka.t odpovědět
bez fotografie
skvelé, vďaka! :-)
19.1.2019 15:37 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
19.1.2019 15:23 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.