Trauma S01E02 (2009)

Trauma S01E02 Další název

All's Fair 1/2

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 513 Naposledy: 8.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 022 936 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Trauma.S01E02.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu druhý díl. Jako vždy, pokud narazíte na nějakou chybu, nebo překlep, dejte vědět.

Enjoy it!

Pozn. překl.:
GSC - Glasgowská stupnice hloubky bezvědomí
NPA - trubička, jež se zavádí přes nosní dírku
SFSD - úřad šerifa v San Franciscu
IMDB.com

Titulky Trauma S01E02 ke stažení

Trauma S01E02
367 022 936 B
Stáhnout v ZIP Trauma S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Trauma (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2009 11:08, historii můžete zobrazit

Historie Trauma S01E02

17.10.2009 (CD1) Malkivian Opraven problem s otviranim
17.10.2009 (CD1) Malkivian Původní verze

RECENZE Trauma S01E02

20.2.2013 19:54 Madlej1 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
30.10.2009 18:08 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
Bezva :-)
uploader30.10.2009 17:58 Malkivian odpovědět
lucka2424: Zitra by tu mely byt;o)
30.10.2009 17:46 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
Tak jak pokračuješ s titulkama?:-)
29.10.2009 17:21 mikeczz odpovědět
bez fotografie
http://www.facebook.com/traumanbc?v=feed&story_fbid=168546311500&ref=mf
29.10.2009 16:36 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
Zrušen? A důvod? To je tak malá sledovanost?? Vždyt je to takovej dobrej seriál, škoda..:-(
29.10.2009 13:25 xtomas252 odpovědět
Nerad to říkám, ale seriál byl právě zrušen... Po 13. díle končí...
uploader29.10.2009 11:59 Malkivian odpovědět
Tak jo, zacal jsem prekladat ctvrtou epizodu. S trochou stesti ji jeste dnes nahraju na server;o)
28.10.2009 12:15 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
Taky si myslím, že když nejdřív zkoukneme 1x04 a pak až někdy 1x03, zase to tolik vadit nebude :-))
28.10.2009 0:36 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
koukám taky, že nejsou titulky na 3.díl...ono to snad nenavazuje na sebe takže zkouknout 4.díl a pak někdy až budou titulky 3 snad nevadí
27.10.2009 20:31 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chci jenom napsat, že titulky na 1x03 stále nejsou, ale za to jsou na 1x04, tak kdyby si tedka o svátku neměl co dělat, můžeš se vrhnout na 1x04 :-))
http://es.tvsubtitles.net/tvshow-515.html
26.10.2009 20:19 kroketa odpovědět
bez fotografie
skvělej seriál, skvělej překlad
uploader23.10.2009 12:33 Malkivian odpovědět
Diky vsem za pochvalu. Mate to mit, minimalne jeste treti dil prelozim urcite, ale zatim nejsou k dispozici eng titulky.
22.10.2009 21:05 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
a díky za titule na 1x02 a 1x01 :-) byli špičkový!
22.10.2009 20:59 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
pokračuj prosím, děláš je fakt kvalitní :-)
a jestli máš problém s tím, že to deláš de facto za nic, tak mi dej adresu a pošlu ti bonboniéru :-D
21.10.2009 12:11 jihlava odpovědět
bez fotografie
Prosím, pokračuj dál v titulkách, nebo se na férovku jasně vyjádři, jestli do toho nejdeš. Takhle nikdo neví, jestli titulky budou nebo ne. Možná by se do toho pustil Blackthunder :-). Díky
uploader19.10.2009 22:15 Malkivian odpovědět
MarcusOplus: Abych pravdu rekl, tak nevim. Nerad bych neco sliboval. Vzdycky, kdyz totiz nejake titulky slibim, tak mi vetsinou hrozne dlouho trva, nez je udelam (viz. NCIS: Los Angeles S01E04;o).
19.10.2009 17:21 MarcusOplus odpovědět
Díky moc za titule. Plánuješ další?
18.10.2009 13:56 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super titulky pár cvhybek tam je v pravopise nebo přehozený písmenka, ale to nevadí v tý rychlosti to přehlídnu takový maličkosti :-) těším se na další titulky
17.10.2009 13:54 MarcusOplus odpovědět
Díky šéfe. Jen tak dál! ;-)
17.10.2009 13:03 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
Fakt díky moc za titulky, jen tak dál ;-)
uploader17.10.2009 11:10 Malkivian odpovědět
Nahrany novy sobor, kde je chybka s otviranim opravena. Samozrejme se za ni omlouvam, dodelaval jsem titulky nekdy po pulnoci, takze uz jsem na to moc nevidel:o)
17.10.2009 9:49 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
proč to nejde otevřít protože si musíte titulky otevřít zvlášť v textáku a doplnit číslo 1 před první titulek autor zapomněl menší chybička :-)
17.10.2009 9:47 jihlava odpovědět
bez fotografie
Na začátku souboru se musí doplnit č. 1. pak je to OK
17.10.2009 9:46 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
supeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeer
17.10.2009 9:45 Chunky70 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
17.10.2009 9:07 jihlava odpovědět
bez fotografie
Nevím proč, ale nejdou mi otevřít :-(
17.10.2009 8:53 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky , good jobs :-)
17.10.2009 8:48 Blackthunder odpovědět
Moc, moc, moc děkuju!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).


 


Zavřít reklamu