Trauma S01E03 (2009)

Trauma S01E03 Další název

tt1445201 1/3

Uložil
bez fotografie
Rajish Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 145 Naposledy: 25.5.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 001 600 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Trauma S01E03 Bad Day at Work HDTV XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preložené z talianskych tituliek. Enjoy
IMDB.com

Titulky Trauma S01E03 ke stažení

Trauma S01E03
367 001 600 B
Stáhnout v ZIP Trauma S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Trauma (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Trauma S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Trauma S01E03

20.2.2013 19:57 Madlej1 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
18.12.2009 22:42 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
takže koukám asi nebudou a nikdy se jich nedočkáme :-D takže jsem asi byl moc naivní uděláte je teda někdo kdo překládáte ty ostatní díly?díky moc lidi skvělá práce
18.12.2009 12:03 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jsem fakt zvědavej jestli budou dneska ty CZ :-D jak autor sám říkal do konce týdne :-)
4.12.2009 11:34 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
cz titulky se dělaji,a le pomalu
1.12.2009 21:23 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
nejde mi to připojit k dílu...
za boha to do toho nemůžu dostat :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky za Claude Chabrola, toho tady už nikdo dlouho nepřekládal. Tak to je moc dobře, že tě ten antik
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.Je na WS.Díky, těším se.