Tropic Thunder (2008)

Tropic Thunder Další název

Tropická bouře

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 745 Naposledy: 29.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 983 616 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Tropic.Thunder.2008.Telesync.DivX-LTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tento těžký překlad pro vás udělal Rain King.

Další verze upravím sám.
IMDB.com

Titulky Tropic Thunder ke stažení

Tropic Thunder
735 983 616 B
Stáhnout v ZIP Tropic Thunder

Historie Tropic Thunder

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tropic Thunder

12.2.2009 16:21 scharko odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na verzi XVID.avi díky
2.11.2008 16:45 MaverickFrenky odpovědět
bez fotografie
protože se stahováním začínám a nejsem v tom zatím dobrej,proto
2.11.2008 15:51 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
MaverickFrenky: Proč s tím chodíš sem a nenajdeš si ho tam(PASS: mininova)? A proč vůbec stahuješ Telesync, když je k dispozici DVDRip? :-)
2.11.2008 15:38 MaverickFrenky odpovědět
bez fotografie
prosím vás jaké je heslo z mininovy na verzi Tropic Thunder TS Beovulf.Eng.XviD??dík

25.10.2008 12:06 centeso odpovědět
bez fotografie
Dikes
18.10.2008 10:44 maxpower odpovědět
bez fotografie
Lidi umi cist, ale chteji precasovani a ne korekce :-D
17.10.2008 19:04 Nemi32 odpovědět
Ja jsem ok, to jen ta banda ****** neumi cist. (Nicmene tohle sem vubec nepatri, ne?)
17.10.2008 18:54 Achillis odpovědět
Nemi32 uklidni se chlape nebo te zkoli infarkt
17.10.2008 17:51 petr.kusy odpovědět
bez fotografie
ted jsem to udelal v sub.tool,staci fakt to zmenit z 23 na 25FPS.pak uz jsem to korigoval v BSplayeru rucne,zacatek asi o 2sec doleva{shift a sipka} a po tom spatnem obrazu o 9sec doprava,zatim funguje
17.10.2008 15:59 sepiroth odpovědět
bez fotografie
Profesor: Nefunguje :o(
17.10.2008 15:15 DBZfan1 odpovědět
bez fotografie
UPS... beriem spat! Sedi iba zaciatok. pardon.
17.10.2008 15:12 DBZfan1 odpovědět
bez fotografie
Mne na BALD verziu sedia predosle titulky od Ferryho. http://titulky.com/Tropic-Thunder-113793.htm
17.10.2008 14:55 Profesor odpovědět
bez fotografie
Jestli nechcete čekat na přečasování pro Tropic.Thunder.TC.READNFO.XViD-BaLD, udělějte si to sami pomocí programu subtitle tool: změnte rychlost z 23.976FPS na 25FPS a pak posuňte od titulku č. 49 o 12s dozadu a pak ještě jednou v poloviňe cca o 3s a máte to...
17.10.2008 14:18 pampers odpovědět
bez fotografie
to MuF3R:
než něco napíšeš tak si přečti diskuzy lolku...místo toho abys napsal tenhle blábol dej radši překladateli thx ;-)
17.10.2008 13:24 Nemi32 odpovědět
Koukni dolu a cti!
17.10.2008 12:44 MuF3R odpovědět
bez fotografie
Taky bych prosil o precasovani na Tropic.Thunder.TC.READNFO.XViD-BaLD, thx :-)
16.10.2008 23:34 Genius75 odpovědět
bez fotografie
To byla jen narazka, na to jak moc lidi necte co se pise pod titulkama v diskuzi.
16.10.2008 23:33 Genius75 odpovědět
bez fotografie
lol
uploader16.10.2008 23:01 Ferry odpovědět
Ten nick asi moc nekopíruje skutečnost, viď? :-))) Protože to Rain překládal z otřesné kvality a protože tenhle film není žádná "prdel" :-)
16.10.2008 23:00 Genius75 odpovědět
bez fotografie
Ja to porad nechapu. Proc korekce?
16.10.2008 21:22 Nemi32 odpovědět
Ehm, Fery snad napsal, ze je potreba nejdrive udelat korekce, je to tak k nepochopeni?
16.10.2008 21:10 LightCZ odpovědět
bez fotografie
take se pridavam na precasovani na verzi bald
16.10.2008 20:49 maxpower odpovědět
bez fotografie
Taky uvitam presasovani na TC.
uploader16.10.2008 20:30 Ferry odpovědět
Je třeba udělat korekce.
16.10.2008 19:01 F4kt0r odpovědět
bez fotografie
Pridavam se k prosbe na precasovani na Bald verzi...
16.10.2008 14:29 pampers odpovědět
bez fotografie
Lidi pls kdo to časuje na Bald verzi TC ?
16.10.2008 13:09 r1pak odpovědět
bez fotografie
lol neřikej, že vyšel DvDrip? nevěřim :-)
15.10.2008 23:47 frankye Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pridavam se k prosbe na precasovani na Bald verzi...
14.10.2008 21:23 SoLit4rY odpovědět
bez fotografie
aXXo je den ode dne rychlejší, dělat ripy ještě než vyjde DVD, to je kumšt.
13.10.2008 23:17 rozbris odpovědět
bez fotografie
Ferry předělal by jsi to prosímtě na Tropic Thunder[2008]DvDrip-aXXo, díky moc moc moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Morrigan 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
už je aj The.Housemaid.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.mkv
Release Name: The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR Size: 14.5GB Video: MKV
Another End 2024 1080p BluRay H264-RUSTED
Nevíte někdo zda je ta verze od BYNDRa již slušně koukatelná? Neví někdo bitrate obrazu? Díky za pří
Díky moc …
Jasný, rozdílná situace... hlavně když si to umíš odůvodnit. Svůj postoj k dané věci jsem tam tehdy
2551.02.The.Orgy.of.the.Damned.2023.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer
Akurat ze tam to bola kapanek rozdielna situacia, sefiku. Zapisal si si film, o ktory som mal zaujem
Twisted.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.