Tropic Thunder (2008)

Tropic Thunder Další název

Tropická bouře UNRATED

Uložil
Nemi32 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 793 Naposledy: 11.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tropic.Thunder.2008.720p.PROPER.BluRay.x264-iKA.VF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil: ^Rain^
Přečasoval: Kovar
Doplnění UNRATED verze: Němi32

Další úpravy a časování zajistí vždy jeden z nás tří.
IMDB.com

Titulky Tropic Thunder ke stažení

Tropic Thunder
Stáhnout v ZIP Tropic Thunder
titulky byly aktualizovány, naposled 29.11.2008 12:35, historii můžete zobrazit

Historie Tropic Thunder

29.11.2008 (CD1) Nemi32 Opraveno časování
26.11.2008 (CD1) Nemi32 Původní verze

RECENZE Tropic Thunder

6.2.2011 23:36 Foton odpovědět
bez fotografie
bomba sedi i na
Tropic.Thunder.2008.720p.BDRip.XviD.AC3-ViSiON

-diky moc!
uploader29.11.2008 12:37 Nemi32 odpovědět
Casovani opraveno, ma chyba. Upravoval jsem podle francouzskych titulku a to co jsem povazoval za kredit, byly posledni vety...
uploader28.11.2008 20:11 Nemi32 odpovědět
Sakra. Ja se na to zitra podivam.
28.11.2008 19:46 stalker odpovědět
bez fotografie
ku konci filmu uz tam je -5 sekund...
uploader28.11.2008 15:43 Nemi32 odpovědět
Upravoval jsem podle jinych titulku. O kolik a kterym "smerem" prosim nesedi?
28.11.2008 15:11 stalker odpovědět
bez fotografie
nesedia uplne presne, chcelo by to este upravit casovanie... ale i tak diki....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkvNo to je překvapení.... děkuji za překlad