True Blood S02E07 (2009)

True Blood S02E07 Další název

True Blood s02e07 - Release Me 2/7

Uložil
bez fotografie
Elisx Hodnocení uloženo: 3.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 902 Naposledy: 29.10.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 527 678 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro True.Blood.S02E07.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad titulkov pre 7. diel druhej série True Blood. Užite si seriál a prípadné chyby či preklepy napíšte do komentárov :-).
IMDB.com

Titulky True Blood S02E07 ke stažení

Stáhnout v jednom archivu True Blood S02E07
Ostatní díly TV seriálu True Blood (sezóna 2)

RECENZE True Blood S02E07

uploader6.8.2009 13:32 Elisx odpovědět
bez fotografie
oh, človek pár dní nie je na nete a koľko sa tu toho zomelie. V prvom momente som sa zľakla, že som spravila toľko chýb a že sa niekto sťažuje :-D. Musím povedať, že moje titulky som nahrala medzi druhom a treťou hodinou poobede a počítač som vypínala nejak o piatej a stále tu neboli. Mne to nevadí kedy sa sem dostanú, kto má záujem o titulky si počká ;-).

helass- ďakujem moc :-)
4.8.2009 7:21 ADMIN_ViDRA odpovědět
KatushkaK: ono samotné schvalování není problém. když se sejdou nějaké nové překlady či časování od zkušenějších lidí, co správně vyplňují názvy a releas, je schválení okamžité, prostě to jen odkliknu... když se ale sejde kupa titulků, které nemají vyplněno nic nebo selhalo nahrávání, snažím se aspoň najít nové překlady. když je vyplněn špatně název, musí se vše porovnávat ručně, název upravovat, pak lidi pořád dokola nahrávají překlady z translátorů, neustále nahrávají titulky, které na serveru už jsou...
tedy efektnější by bylo nějak lidi naučit a vštípit jim do hlavy, jak mají pořádně nahrávat :-)

a promiň Elisx za zaneřádění diskuze, je fajn, že překládáš a hodně energie do dalších dílů. večer tento rozhovor zkusím promáznout...
4.8.2009 7:02 KatushkaK odpovědět
bez fotografie
ADMIN_VIDRA: Uznávám, že první příspěvek byl tak trochu rýpnutí, nicméně nebylo mířeno tobě, ale schvalovacímu systému. O tobě vím, že se snažíš být nápomocný a tak bych na tebe neútočila - nebylo by dobré si znepřátelit toho, kdo schvaluje titulky ;-) A věřím, že prohrabovat se všemi těmi titulky musí být k zbláznění. Pokud je vás na to málo a ještě to někteří sabotují, tak to musí být opravdu zážitek.
Každopádně, díky ti za vysvětlení situace a díky i ELISX za její titulky.
A kdybyste na to schvalování potřebovali někoho dalšího, tak já ráda vypomůžu :-) Stačí mi napsat :-)
4.8.2009 6:48 ADMIN_ViDRA odpovědět
KatushkaK: no pouze jsem reagoval na ten tvůj první příspěvek, protože to beru jako rýpnutí do mě... chápu že člověk nemá na překlad čas pořád a je rád, když ho dokončí a je jedno kdy... já bych chtěl také rychlé schvalování, ale to bohužel díky několika lidem, co to sabotují, není možné. na takový lidi si stěžuj... ona není žádná sranda každý den zabít třeba hodinu prohrabováním titulků a schvalováním, když bych mohl dělat třeba něco jiného nebo si taky překládat... na druhou stranu je dobré, že aktivnější a bezproblémoví uživatelé mají automatické schvalování, tedy na schválení v drtivé většině nečekají žádné nové překlady...
4.8.2009 6:41 KatushkaK odpovědět
bez fotografie
ADMIN_VIDRA: Ano, když jsem dopsala příspěvek, tak už tady titulky byly.
A já je tady včera nahrála jak nejdříve to šlo, ovšem beru na sebe svůj podíl viny a pro příště se polepším a budu "překládat rychleji".
4.8.2009 6:28 ADMIN_ViDRA odpovědět
KatushkaK: a ty si myslíš, že já nechodím do práce? :-) jednoduše záleží na tom, kdy titulky nahraješ a co a jak vyplníš... ve večerních hodinách je navíc někdy server trochu víc zatížen a schvalování je tak někdy nemožné...
tedy jestli si chce někdo stěžovat, tak si to nenechám pro sebe a může si postěžovat i u tebe, že jsi je nenahodila dřív :-) to je přeci fér, ne?
kdyby se tady neschvalovalo, tak je z titulky.com brzy nepřehledné smetiště, protože si představ, že přibližně 40% titulků se neschválí, takže si můžeš udělat obrázek o tom, co někteří uživatelé a jak nahrávají...
mimochodem v době psaní tvého příspěvku byly tvé titulky již schváleny...
4.8.2009 6:11 KatushkaK odpovědět
bez fotografie
ADMIN_VIDRA: Takže když dám titulky na schválení v 8 večer, tak tady ještě v 6 ráno nebudou? To je pěkné, že mám překládat rychleji, ale když jsem většinu dne v práci, tak jsem ráda, že potom stihnu ty titulky aspoň do osmi. Kdo má tedy zájem o české titulky, tak tady: http://www.addic7ed.com/serie/True_Blood/2/7/Release_Me-Subtitle (a zajímavé, že na addic7ed neprobíhá žádné schvalování...)
4.8.2009 6:03 ADMIN_ViDRA odpovědět
KatushkaK: no jasně, máš překládat rychleji a titulky mohly být schváleny ve stejné době jako tyto slovenské ;-)
3.8.2009 23:25 Jezaa odpovědět
bez fotografie
hm skoda:-)
3.8.2009 22:55 KatushkaK odpovědět
bez fotografie
Ahoj :-) České titulky jsou právě už 3 hodiny v procesu schvalování tady na severu... Takže víte, kam máte posílat své stížnosti :-D
3.8.2009 22:32 bl1ss odpovědět
bez fotografie
Wow. Super. Diky moc.... a uplne neva CZ nebo SK. :-))
3.8.2009 19:17 stanisoun odpovědět
bez fotografie
Super!!! Čeština nebo slovenština! mě je to fuk! Hlavně , že už jsou!!!
3.8.2009 18:40 Labbo odpovědět
bez fotografie
Tak toto je pecka. Super :-)
3.8.2009 18:09 kgcko odpovědět
bez fotografie
dikes ;-) riadna rychlost :-)
3.8.2009 17:31 seconddeath odpovědět
bez fotografie
velkej fofr to musim uznat,jen bych to potřeboval do češtiny,slovenčtina je sice dobrej jazyk ale už tak bych si to musel překládat podle sebe.každopádně díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad seriálu z roku 2019
Jj :) ale tie camy sú v pohode, zatiaľ som nerozumela len asi jeden riadok :) Potom sa prečasuje ;)
Skvělý romantický film. Doporučuju všem.prosím titulky
A čo je zlé na filmoch od Claire Denis ,ale ty si určite od nej nejaký film videl.
Super! Díky moc, že ses toho ujala!Skvelá správa! :) vďaka za preklad!
A proč že se to tam nedá objednat? Jo ahá, vono to na BR vyjde až koncem července ... :-D
kolik z těch lidí, co o to žádají, si uvědomuje, že je to film od Claire Denis? :-DD
Teď jsem neměla moc čas, dnes se na to vrhnu
Také se připojuji a prosím o překlad :)
Super. Tesim sa na titulky a dakujem za ne. 1. diel bol super. som zvedavy kam serial posunie 2. ser
https://www.blu-ray.com/movies/Shazam-Blu-ray/240142/ :D
Mam problem s titulkami k Embrace of the Serpent ... ked kliknem na odkaz stranka sa nezobrazi ... l
Dikyjakej překladač používate?
TO Tarabys Díky ti chlape :-) dej nám pak prosím vědět!! Nemůžeme se dočkat :-)
Také prosím o překlad, děkujiLOL
Tenhleten britský film natočil vlastně český režisér, ještě k tomu ty české titulky a bude to komple
Pripájam sa, čítal som knihu a bola super... Oplatí sa. :)
Taky díky
Je vonku aj 7.časť, pravdepodobne bola leaknutá, mohol by byť uskutočnený predčasný preklad?
Díky moc, konečně se toho někdo ujal. Na jakou verzi překládáte? Máte titulky k celému filmu? Když t
Prosím o radu, případně pomoc při shánění titulků k starým hudebním filmům s Elvisem Presleym. Někte
Keby to niekoho zaujímalo, tak ja mám túto verziu:
Crypto.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Crypto (2019) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM]
Prosím o preklad, aspoň od 15.časti 1.série. Už je aj 2 a 3 séria. Ďakujem
Ahoj, hledáme pečlivé korektory pro kontrolu českých titulků pro festival populárně naučných dokumen
Áááááá,Mirka po dlhšej odmlke opet v,,akcii"....
Velké vd'aky za každý kúsok!!!!