True Justice: Blood Alley (2012)

True Justice: Blood Alley Další název

Blood Alley

Uložil
bez fotografie
Hawaiana Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 94 Naposledy: 24.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 664 349 896 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BDRip.x264.AAC-26K Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z holandštiny a arabštiny.
Vyrobeno pro verzi MP4: True.Justice.Blood.Alley.2012.1080.BDRip.x264.AAC-26K
IMDB.com

Titulky True Justice: Blood Alley ke stažení

True Justice: Blood Alley
2 664 349 896 B
Stáhnout v ZIP True Justice: Blood Alley

Historie True Justice: Blood Alley

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE True Justice: Blood Alley

26.1.2013 21:09 Duchy8 odpovědět
bez fotografie
ahoj, moc děkuji. Mohu poprosit o přečas na dvdrip ignition?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)