Two Night Stand (2014)

Two Night Stand Další název

 

Uložil
bez fotografie
Daessa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 136 Naposledy: 17.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 280 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two.Night.Stand2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Two Night Stand ke stažení

Two Night Stand
1 280 000 000 B
Stáhnout v ZIP Two Night Stand
titulky byly aktualizovány, naposled 13.10.2014 22:06, historii můžete zobrazit

Historie Two Night Stand

13.10.2014 (CD1) Daessa Pridaný úvod - vyplňovanie zoznamky.
13.10.2014 (CD1) Daessa Původní verze

RECENZE Two Night Stand

26.4.2015 12:46 H-5mW odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc za titulky, ale nabudúce buď prosím trochu dôkladnejšia. V titulkách bolo dosť chýb, ktoré som najprv prehliadal, no neskôr mi dosť liezli na nervy.
14.1.2015 20:18 shaggy odpovědět
Thx!
8.1.2015 13:55 bief. odpovědět
bez fotografie
Díky!
sedí i na Two.Night.Stand.2014.VOSTFR.WEBRIP.XviD.By.Toutatix
19.12.2014 17:17 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky:-):-):-):
15.10.2014 19:03 kvin odpovědět
bez fotografie
Prosím také do CZ, děkuji mocx.
14.10.2014 18:40 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie
Super, díky, skvelá práca.
13.10.2014 19:19 twiningsof odpovědět
bez fotografie
Díky, díky a prosím, prosím někoho o "cz" verzi.
Bylo by super dopřeložit v úvodu to vyplňování vět na internet. seznamce.
13.10.2014 13:58 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne.Titulky sedia i na Two.Night.Stand.2014.HDRip.XviD.AC3-EVO.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)