Two and a Half Men S01E07 (2003)

Two and a Half Men S01E07 Další název

Two and a Half Men 1x07 - If They Go... 1/7

Uložil
bez fotografie
r_Strela Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.12.2007 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 380 Naposledy: 4.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 724 032 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two_And_A_Half_Men_-_1x07_-_If_They_Do_Go_Either_Way,_They're_Usually_Fake.lol.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak je tu sedmy dil, podle me asi nejlepsi z cely serie. Dve nesrovnalosti, ale nic vaznyho snad... Enjoy
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S01E07 ke stažení

Two and a Half Men S01E07
183 724 032 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S01E07

5.2.2008 18:09 Valkyre odpovědět
bez fotografie
Super prace, jen tak dale. Diky
10.1.2008 8:28 xkukx odpovědět
bez fotografie

reakce na 70762


v poho ja jsem rad za kazdej dil co se objevi s kamosema :-))) aspon ted bude cas na uceni na zkousky :-))) kdyz nebudu muset koukat kazdy tyden na dil a ne jednou :-)))
uploader8.1.2008 22:41 r_Strela odpovědět
bez fotografie

reakce na 70461


Hej, me to fakt mrzi... urcite to jednou udelam... neni to jen knizka, je to i negativni pristup k tomu titulkovani, pak nejaky hry mam novy, prace... atd. ale fakt se k tomu musim dokopat
7.1.2008 17:28 xkukx odpovědět
bez fotografie
chjo tak koukam ze ses zacetl do knizky a na titulky nevyslo..co se da delat dik aspon za tech 7 dilu ;-)
uploader18.12.2007 22:02 r_Strela odpovědět
bez fotografie
kvuli navalu lenosti musite chvilicku jeste vydrzet, osmicku jsem jeste ani nezacal :-) navic jsem zacal cist knizku, je to smula :-D asi zejtra se do toho pustim

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382