Two and a Half Men S02E21

Two and a Half Men S02E21 Další název

Dva a půl chlapa 2/21

Uložil
bez fotografie
Markowitz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 277 Naposledy: 1.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 484 416 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WS.DVDRip.XviD-SAiNTS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Zaznamenáte-li nějaké chyby či překlepy v překladu ozvěte se, tady nebo na ICQ
- V komentářích prosím ohodnoťte :-)
- Díky
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S02E21 ke stažení

Two and a Half Men S02E21
183 484 416 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S02E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.10.2008 20:50, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S02E21

29.10.2008 (CD1) Markowitz Opraveno pár chybek v překladu :-)
29.10.2008 (CD1) Markowitz Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S02E21

19.11.2008 16:11 Rikimaru odpovědět
bez fotografie
Pekna prace:-)jinak by to chtelo i dalsi od SAiNTS;-)
uploader29.10.2008 20:54 Markowitz odpovědět
bez fotografie
Jo ty rodinný vztahy... :-D jinak opraveno, díky :-)
29.10.2008 20:37 B_EyE odpovědět
bez fotografie
grandson - vnuk (ne synovec)
to spoil - rozmazlit (ne okrást)
jinak celkem ok titulky ;-)
29.10.2008 19:14 B_EyE odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b