Two and a Half Men S06E01 (2003)

Two and a Half Men S06E01 Další název

Dva a pol chlapa 6/1

Uložil
bez fotografie
peter3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.10.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 691 Naposledy: 28.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 185 987 112 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.xvid-xor Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S06E01

Titulky Two and a Half Men S06E01 ke stažení

Two and a Half Men S06E01
185 987 112 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.5.2009 21:58, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S06E01

4.5.2009 (CD1) peter3 opravené chyby a preložená pieseň
29.12.2008 (CD1) peter3 nová verzia
6.10.2008 (CD1) peter3 Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S06E01

14.10.2009 20:01 feo odpovědět
bez fotografie
cau, diky za titulky, nasiel som chybu, ked hovori Alan s matkou o tom, ze ma Charlie prepisat dom na nu, aby ho nedostala nejaka mrcha, "which isnt related to him" znamena "ktora nie je s nim pribuzna"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB


 


Zavřít reklamu