Two and a Half Men S06E01 (2003)

Two and a Half Men S06E01 Další název

Dva a pol chlapa 6/1

Uložil
bez fotografie
peter3 Hodnocení uloženo: 6.10.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 687 Naposledy: 12.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 185 987 112 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.xvid-xor Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S06E01 ke stažení

Two and a Half Men S06E01 (CD 1) 185 987 112 B
Stáhnout v jednom archivu Two and a Half Men S06E01
Ostatní díly TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.5.2009 21:58, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S06E01

4.5.2009 (CD1) peter3 opravené chyby a preložená pieseň
29.12.2008 (CD1) peter3 nová verzia
6.10.2008 (CD1) peter3 Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S06E01

14.10.2009 20:01 feo odpovědět
bez fotografie
cau, diky za titulky, nasiel som chybu, ked hovori Alan s matkou o tom, ze ma Charlie prepisat dom na nu, aby ho nedostala nejaka mrcha, "which isnt related to him" znamena "ktora nie je s nim pribuzna"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A kde to tam vidis?ve středu je na korejském VODAquamana jsem na naveru nevidel.
Myslel jsem to tak, že na Grinche se ještě čeká, jak jsi psal.
Grinch bude na iTunes zítra společně s Bohemian Rhapsody. Ale ty korejský vody jsou nejistý, tak sna
Taky, The Grinch ještě.
Doufám, že nahodí i Aquamana a Mortal Engines.
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264-EVO
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.
super, koukám vyšlo zrovna dneska, už to tahám a zkontroluju, jak to bude sedět.
Doplň si za názov S01E01, lebo ináč ti tie titulky admin neschváli. Je to seriál, takže za názvom je
Death.By.Metal.2018.1080p.WEB.H264-AMRAP
Nie je najhoršia, ale pre mňa nedostatočná; radšej sa vysporiadam s HC tititulkami v Amazon verzii.
Ahoj. Veľmi si cením, že tento skvelý seriál prekladáš, ale celá prvá séria je dostupná na u...o s č
konecne, dakujem
Pomalu se blížím do finále, sám se těším, až to sjedu celý s finálníma titulkama.
BTW, má někdo ješ
A o co tedy jde? V prvním příspěvku lituješ HC titulků a já jsem ti řekl, že verze od xusmana je nem
Nejde o HD kvalitu (1 GB versus 5 GB).Cítím se velmi potěšen.Díky.Diky!Díkyděkujemeee