Two and a Half Men S06E06 (2003)

Two and a Half Men S06E06 Další název

Dva a pol chlapa 6/6

Uložil
bez fotografie
peter3 Hodnocení uloženo: 4.11.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 726 Naposledy: 6.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 513 088 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S06E06.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S06E06 ke stažení

Two and a Half Men S06E06 (CD 1) 183 513 088 B
Stáhnout v jednom archivu Two and a Half Men S06E06
Ostatní díly TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.12.2008 17:24, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S06E06

1.12.2008 (CD1) peter3 nová verzia
4.11.2008 (CD1) peter3 Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S06E06

uploader5.11.2008 18:36 peter3 odpovědět
bez fotografie
kludne si mozte precasovat na verziu aku chcete. ja to nerobim.
5.11.2008 16:35 danciak odpovědět
bez fotografie
peter3: prosim ta mohol by si precasovat na verziu 720p.ctu?ci mozem ja?
4.11.2008 23:12 shadynko odpovědět
bez fotografie
pridavam sa aj ja..a tlieskam tej rychlosti:-)
4.11.2008 23:02 petag odpovědět
bez fotografie
Vdaka, takto rychlo som ich necakal.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)