Two and a Half Men S07E01 (2009)

Two and a Half Men S07E01 Další název

Dva a půl Chlapa 7x01 818-jklpuzo 7/1

Uložil
bez fotografie
marwin836 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 335 Naposledy: 25.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 349 158 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S07E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se, za případné pravopisné chyby, nebo chyby v překladu.. Přřipomínky beru.

Enjoy ;-)
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S07E01

Titulky Two and a Half Men S07E01 ke stažení

Two and a Half Men S07E01
183 349 158 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S07E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S07E01

29.9.2009 17:26 raspec83 odpovědět
bez fotografie
hlavni je ze to nekdo udelal a muzu se na to mrknout........:-) ja ti dekuju, i kdyz ostatni maji pripominky, kdo umi anglicky tak to napul posloucha, napul cte titulky a nejaky chybicky si v hlave opravi, ceskej preklad je nekdy tezkej a vtip v anglictine se obcas neda presne vystihnout, ja ti dekuju za cas cos nad tim stravil......
24.9.2009 16:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
marwin836: já nepsal, že jsi zkopíroval 5 vět, ale titulky 386 až 442 a od začátku dalších +- 10...
24.9.2009 15:50 Ludvig odpovědět
bez fotografie
Občas je inspirace dobrá, to beru. Jen si myslím, že těch "pomocných" vět bylo trochu víc.
uploader24.9.2009 15:11 marwin836 odpovědět
bez fotografie
OK zkoušel jsem dělat titulky poprvé.. Překládal jsem podle Anglických titulek, jestli to vadí, ale jinak jsem z tvých titulek nekopíroval. Maximálně jak psal ADMIN_ViDRA jsem asi zhruba 5 vět zkopíroval z Uloz.to protože jsem si nevěděl rady.
23.9.2009 16:00 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
vypadá to na jeho vlastní práci, až od titulku 386 po konec (442) je jasně vidět ulehčení práce dokončením titulků pomocí těch tvých... ale co se týče toho předtím, tak výpomoc zkopírováním max u 10 vět...
23.9.2009 15:46 Ludvig odpovědět
bez fotografie
Celkem by mě zajímalo, kde jsi bral inspiraci k překladu, nejak mi tvé titulky přijdou povědomé- až na ty hromady chyb...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.