Two and a Half Men S09E02 (2011)

Two and a Half Men S09E02 Další název

Dva a půl chlapa s09e02 9/2

Uložil
bez fotografie
Slavia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 632 Naposledy: 29.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 553 822 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E02.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Do SK přeložil Tkačos a Stuďo
Do CZ by UZI (Slavia)
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S09E02

Titulky Two and a Half Men S09E02 ke stažení

Two and a Half Men S09E02
183 553 822 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S09E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.9.2011 12:14, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S09E02

28.9.2011 (CD1) Slavia Verze 1.1
27.9.2011 (CD1) Slavia Opraveno pár překlepů a chyb v překladu...
27.9.2011 (CD1) Slavia Opraveno pár překlepů a chyb v překladu...
27.9.2011 (CD1) Slavia Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S09E02

24.11.2011 13:52 heretic-x odpovědět
děkuji :-)
6.10.2011 15:45 stekkkk odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, pasuje i na verzi Two And a Half Men S09E02 - 2011 - 720p HDTV - 195MB-sundox.mkv
1.10.2011 0:58 studko odpovědět

reakce na 406863


nemáme s tým žiadny problém :-) (teda ak zachováš moje meno ako Stuďo, nie ako Study :-D )
uploader30.9.2011 21:33 Slavia odpovědět
bez fotografie
Jsem rád, že dělám radost ostatním ;-), ale hlavní dík patří určitě dvojici Tkačos a Stuďo, ty to přelouskali z EN do SK, "přeložit" pak ca 450 rádků do CZ je otázka cca 30-40minut...když to k tomu bude, tak další díl si klidně o5 vemu na starost...
29.9.2011 23:35 Paulios odpovědět
bez fotografie
Díky, seš nejlepší (ale nepolevuj :-D)
28.9.2011 14:23 Bruc3_L33 odpovědět
bez fotografie
Díky, za překlad.
28.9.2011 12:27 martinikus odpovědět
bez fotografie
velmi díky--
28.9.2011 11:44 vidra odpovědět

reakce na 405615


no tak, čeština je jen jedna, tohle jsou pozůstatky ze slovenštiny.
a i na nespisovnost existují pravidla...
uploader28.9.2011 11:38 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 405586


No tááák, seriál, kterej je založenej na alkoholu a ženskejch :-D...a bude se tam mluvit totálně spisovně? Mě třeba tohle vůbec nevadí, ba naopak...ale určitě opravim.
28.9.2011 11:09 flakac1 odpovědět
bez fotografie
diki kamo... super rychlost!
28.9.2011 10:53 vidra odpovědět

reakce na 405583


ještě není, kulhá čeština.

7: Vzkázal to mě.
8: Zjevně chtěl, aby jsem to vlastnil.
14: Chtěl si spáchat sebevraždu?
18: Byl jsem, kde si teď.
uploader28.9.2011 10:43 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 405467


V původní verzi pár překlepů bylo, ale v té opravené už je vše, jak má být...
28.9.2011 2:05 Misa_Horaku odpovědět
Super, moc jsem se těšil ;-)
28.9.2011 0:39 biskin odpovědět
poopbook nemá bejt kuchařka, ale "záchodový čtení"
27.9.2011 20:50 Vlasta666 odpovědět
bez fotografie
Super díkes . .
27.9.2011 19:34 xdvora2 odpovědět
bez fotografie
až na pár překlepů super :-)
27.9.2011 19:30 newprokda odpovědět
bez fotografie
díky
27.9.2011 18:57 dzuro odpovědět
bez fotografie
diks ;-)
27.9.2011 17:56 chipware odpovědět
bez fotografie
Nice Job man :-)
27.9.2011 17:08 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.9.2011 16:40 studko odpovědět
som Stuďo :-)
27.9.2011 16:26 4331 odpovědět
bez fotografie
perfektní, díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
*fakt
Mňa len tak zľahka pošimráva dakt, že sú mu permanentne shvaľované všetky tie stovky a stovky titulk
Očividne ktosi nahlásil obe (SDR) verzie na WS, aby ich odstránili. Ak si to bol ty Shaquille len kv
Vyzerá to, že ešte tisíce (a tisíce...).
je to trosku vacsia kopa na prehrabavanie sa v novinkach otazka je kolko ich ma este v zasobe ;-)
Ne ani náhoodu neleze na nervy. Našel jsem od ní plno seriálů, které vypadají fajn. A za druhé proč
Ďakujem vopred.
Tento, či táto MCUK tam nadrbe 100 titulkov, skoro denne, z čoho nepreložil/a/ ani jeden, zahlcuje s
Přeložil by to někdo?Nekvalita aj pre nedočkavcov.
The.Furious.2025.CamRip.1080p The.Furious.2025.D.TELECINE.1O8Op Jen pro nedočkavce. Netřeba říkat, ž
Deep.Water.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Pressure.2026.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Pressure.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Chápem. Veď "podívej se". ThanX!
V tomto prípade som si "Groove" žiaľ nepozrel kvôli HDR/DV. https://www.titulky.com/Groove-422166.ht
Myslím, že som za celý svoj život nevidel jediný film či seriál v HDR-ku. Najneprirodzenejší zážitok
Áno, ZoroSenpai (aka "Roronoa_Zoro") spravil enkód "len" z 1080p Blu-ray; ja osobne nepodporujem aké
Desperate Living 1977 2160p UHD Blu-ray Remux HDR HEVC FLAC 1 0-CiNEPHiLES 52,9GB Video Codec: HEVC
Moc bych chtěl porosit o titulky na film Chato's.land.1972.720p.BluRay.AAC1.0.x.264-ShitBusters,stop
Děkuji :-)
Ahoj, dík za tip, kouknu na to. Zatím nevím, tyhle "white trash" filmy mě moc neberou. Ale podívám s
Vďaka!Děkuji moc.
Ahoj Vegetol. Ano překládá tak to nemá smysl překládat dvakrát. Děkuji za Tvou snahu.
Začala 11 serie :-) Zatím jen rls 29,97 fps (PBS) Grantchester.S11E01.WEB.H264-RBB Grantchester.S11E
Nelson Mandela, WS. Ďakujem.
Nahodil som ti na WS ešte aj o dosť menšiu verziu (ak preferuješ takúto). Desperate.Living.1977.1080
Čauko. Nechcel by si preložiť opäť niečo pokleslé, ale svojím spôsobom kultové? Dnes vyšli prvé Blu-