Two and a Half Men S09E03 (2003)

Two and a Half Men S09E03 Další název

Dva a půl chlapa S09E03 9/3

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 5.10.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 656 Naposledy: 7.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 663 764 547 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E03.Big.Girls.Dont.Throw.Food.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-TB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jimmy
Přečas: badboy.majkl


Je to verze bez závorek a s korekcema. Ovšem pokud najdete nějakou chybu, napište a já to opravím.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S09E03 ke stažení

Two and a Half Men S09E03 (CD 1) 663 764 547 B
Stáhnout v jednom archivu Two and a Half Men S09E03
Ostatní díly TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)

Historie Two and a Half Men S09E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S09E03

uploader9.10.2011 22:07 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 410898


musíš si stáhnout WEB-DL verzi, ne klasickou 720p verzi ;-) ... potom ti to bude sedět.
9.10.2011 20:26 dana1 odpovědět
bez fotografie
su asi o sekundu pomalsie :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
nevím. nahráváš titulky z translátoru. řekneš k tomu něco?
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....