Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion (2003)

Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion Další název

Dva a půl chlapa 9/13

Uložil
redhorse Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2012 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 619 Naposledy: 4.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 514 244 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two.and.a.Half.Men.S09E13.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přepis z SK do CZ. Kdyby jste našli nějakou chybičku, tak dejte vědět, určitě provedu opravu.
Autorem slovenských titulků je Tkačos, proto velké díky pro něj.
Prečasy spravíme sami
Sedí aj na 720p IMMERSE
IMDB.com

Trailer Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion

Titulky Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion ke stažení

Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion
183 514 244 B
Stáhnout v ZIP
Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.1.2012 11:38, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion

7.1.2012 (CD1) redhorse 1.0.1
4.1.2012 (CD1) redhorse Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S09E13 - Slowly and in a Circular Fashion

2.1.2013 13:52 vasa.mackal odpovědět
bez fotografie
Převelice děkuji a přeji mnoho dalších titulkových úspěchů :-)
4.2.2012 10:12 CrashONE01 odpovědět
bez fotografie
Díky :-))
27.1.2012 17:30 curlynataliee odpovědět
bez fotografie
vďaka :-) :-)
18.1.2012 20:20 heretic-x odpovědět
Děkuji :-)
9.1.2012 18:22 Ronysex odpovědět
bez fotografie
dík
8.1.2012 14:42 Podysek odpovědět
bez fotografie
V čase 5:47 místo "Už i tak s tebou spím" Bych dal " Už i teď s tebou vyjebávám". Důvod:I´m already "screwing"(vyjebavám) you. I´m already "having sex"(miluji se stebou popř. spím s tebou) with you. A vůbec tím tvžm způsobem to není vtipný. Když víš že divák by se měl zasmát.
uploader7.1.2012 13:12 redhorse odpovědět

reakce na 447361


Protože tato slova byla v titulcích od Tkacose takhle napsaná a mě se v překladu zdála o.k., tak jsem je tak prostě nechal.Každý má někdy slabší chvilky,víc to asi snad nebude třeba rozebírat.Děkuji.
7.1.2012 12:14 JakubMachalek odpovědět
bez fotografie

reakce na 447345


No pises, ze tam muzou byt nejake chybicky, ale takove hrubky?! Tkacos si dal s prekladem urcite dost prace, a ty to sotva zvladnes ze slovenstiny prelozit do cestiny. Slova jako biznis a lízing si vymyslel jakym zpusobem?
uploader7.1.2012 11:46 redhorse odpovědět

reakce na 447312


Chyby, které jsi vypsal jsem opravil, za to ti patří velký dík ale příště si odpusť otázku (to myslíš vážně?), jde to napsat i jinak, pokud chceš někoho upozornit na chyby v překladu či přepisu.
7.1.2012 10:12 JakubMachalek odpovědět
bez fotografie
To jako vážně?
- biznis?!
- lízíng?!
- mně\mě
atd.....
7.1.2012 2:13 rob2004 odpovědět
bez fotografie
thx
6.1.2012 0:18 T0mashK0 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka za tit
4.1.2012 22:37 majkl2793 odpovědět
Supr, díky za Tvou práci :-)
4.1.2012 20:27 kolcak odpovědět
Link: czshare:
Two.and.a.Half.Men.S09E13.720p.HDTV.x264-IMMERSE_MC
alebo
Two.and.a.Half.Men.S09E13.HDTV.XviD-ASAP_MC

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Export češtiny z remuxu.
Má to už určitě jisté brzké oficiální titulky. Asi nikdo nechce ztrácet čas, což je pochopitelné.
To bych ocenil už na to čekám dost dlouho, že to někdo přeloží díky předem
Tak když se nikdo nepřihlásí, tak se do toho pustím během pár dnů ...
Forbidden.Fruits.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SCOPE [11,3 GB]
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Forbidden Fruits 2026 720p AMZN WEB-DL H264-SCOPE
Hoppers.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Hoppers.2026.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Hoppers.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Vyšli WEBRipy vrátane eng subs Yong Wu Zhi Di (2025) 1080p WEBRip-WORLD Yong Wu Zhi Di (2025) 2160p
byli k viděni na subsource ale sám neumím posoudit zda jsou z translatoru i když to vypadá že ne
Řekl bych, aby ses tím od překladu nedal zcela odradit. Ty titulky, o kterých mluvíš, (mě už se nepo
Ahoj, prosím, budete někdo překládat? Děkuji.
Wow, konečně, díky za info.
poprosin na Brothers Under Fire 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-SCOPE, alebo Brothers Under Fire
VOD 30.4.
U teba, mne to cez FF 140 ESR ide. Vyskusaj povypinat doplnky (najskor vsetky, restart PC, ak to poj
September.Says.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-Kitsune [6,59 GB] Na WS.
VoD 05.06.2026VoD 05.06.2026VoD 26.05.2026VoD 25.05.2026VoD 12.05.2026VoD 08.05.2026
The.Hem.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE [2,23 GB]
Mutants.of.Nature.Cove.2024.1080p.WEB-DL.DD2.0.H264-BobDobbs [5,23 GB]
Secret.Service.2026.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR Secret.Service.2026.S01.1080p.AMZN.WEB-DL
Love.Me.Tender.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BiOMA [7,90 GB]
Pokud se to už řešilo nebo jsem něco přehlédl tak se omlouvám. Na PÚ nefunguje stažení celé serie a