Two and a Half Men S09E24 (2003)

Two and a Half Men S09E24 Další název

Dva a půl chlapa S09E24 -Hele! Al-Káida! 9/24

Uložil
bez fotografie
Slavia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2012 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 754 Naposledy: 17.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 189 129 670 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL, X264-DIMENSION, HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad do SK ivca993, do CZ by UZI
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S09E24 ke stažení

Two and a Half Men S09E24
189 129 670 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S09E24
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.5.2012 15:02, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S09E24

18.5.2012 (CD1) Slavia Verze 1.2 - Bez "??" a poupraveno by Railbot
17.5.2012 (CD1) Slavia Verze 1.1
16.5.2012 (CD1) Slavia Verze 1.02 - thx to Railbot
15.5.2012 (CD1) Slavia Bez "??"
15.5.2012 (CD1) Slavia Verze 1.01
15.5.2012 (CD1) Slavia Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S09E24

29.5.2012 13:38 hermankova odpovědět
bez fotografie
Díky za epizody 20, 21, 22, 23 i 24 !!!!!!!
25.5.2012 0:18 burnett111 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
21.5.2012 16:45 motetnik odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.5.2012 14:25 joska222 odpovědět
syntax error at line 1078 :-( prosím opravte to
16.5.2012 17:21 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
uploader16.5.2012 11:35 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 500008


Zdravím, ohledně těch nepřesností 1. by jsi = bys - to jsem se snažil, aby neuškodilo, ale v některých situacích mi prostě přišlo, že spisovně mluvit nebudou a naopak. 2. yeah = jo - to jsem někde opravil a v těch formálních rozhovorech jsem "Ano" nechal. 3. "government dropped the charges" moje chyba, to spojení znám, ale nebral jsem to vzhledem k obvinění, ale k těm bankovkám (opraveno). 4. "we gonna be what we can be" je sice hezký, ale správně je tam "We're gonna be all we can be". 5. "vidlička" jde jen na mojí hlavu...thx za přípomínky (příště radši na uziRM@seznam.cz)
16.5.2012 10:49 Railbot odpovědět
bez fotografie
Narazil jsem na několik chyb:
by jsi = bys
yeah = jo
government dropped the charges = vláda stáhla obvinění
we gonna be what we can be = staneme se tím čím se můžeme stát
vydličku = vidličku
but i don't think it really counts = ale nemyslím si, že by se to počítalo
16.5.2012 10:35 Sarivar odpovědět
bez fotografie
Dikyyy moc
16.5.2012 9:55 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader15.5.2012 23:09 Slavia odpovědět
bez fotografie

reakce na 499820


Ty "??" jsem opravil, muselo mi to uniknout...omlouvám se
15.5.2012 21:08 palo63 odpovědět
bez fotografie
Moc dík
15.5.2012 20:59 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.5.2012 20:51 Chelsea9 odpovědět
bez fotografie
Diky!!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky