U-571 (2000)

U-571 Další název

Ponorka U-571

Uložil
bez fotografie
rushid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.12.2008 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 679 Naposledy: 12.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 662 224 896 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od ERRA, upravene na tuto verzi
IMDB.com

Titulky U-571 ke stažení

U-571
662 224 896 B
Stáhnout v ZIP U-571

Historie U-571

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE U-571

26.8.2024 3:36 Sevcovm odpovědět
bez fotografie
Díky sedi i na U-571.2000.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
6.8.2016 13:50 kirvola Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedia na U-571.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
14.8.2014 18:37 GASPO13 Prémiový uživatel odpovědět
sedi na U-571.2000.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym
o titulkovany i nemecke dialogy
31.5.2010 17:20 petr_k_cz odpovědět
bez fotografie
sedí i na U-571[2000]DvDrip[Eng]-prithwi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám