UnREAL S01E10 (2015)

UnREAL S01E10 Další název

Future 1/10

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 415 Naposledy: 3.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 374 067 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro UnREAL.S01E10.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konečně poslední díl! V tom vedru jsou to doslova muka :-)

Tak se bavte!
IMDB.com

Titulky UnREAL S01E10 ke stažení

UnREAL S01E10
374 067 840 B
Stáhnout v ZIP UnREAL S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu UnREAL (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie UnREAL S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE UnREAL S01E10

17.7.2016 11:45 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dakujem
4.6.2016 7:14 vlavlavla odpovědět
bez fotografie
skvělé.. díky... moc.
uploader16.8.2015 16:01 channina odpovědět

reakce na 887397


a já díky za hlas :-)
uploader12.8.2015 19:35 channina odpovědět

reakce na 886495


Díky, moudniku! Musím říct, že jsi mě výběrem kapku překvapil, zřejmě si občas od těch britských dramat odskočíš :-)
12.8.2015 3:57 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji za dokončení i překlad celé série. Vím, kolik toho máš, a přesto si nabíráš dál. Proto ti dávám i hlas, i když vím, že jich dostáváš dost každý měsíc. Tentokrát ti patří za hodně ukecaný, ale skvělý seriál, ze kterého mě ještě dlouho bude mrazit. Díky ti, že jsi zde a bezvadně překládáš. Ahoj.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu