United States of Tara S01E11 (2009)

United States of Tara S01E11 Další název

Tara a její svět 1/11

Uložil
bez fotografie
spirala Hodnocení uloženo: 8.11.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 305 Naposledy: 14.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 682 176 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro United.States.of.Tara.S01E11.HDTV.XviD-SYS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky United States of Tara S01E11 ke stažení

United States of Tara S01E11 (CD 1) 245 682 176 B
Stáhnout v jednom archivu United States of Tara S01E11
Ostatní díly TV seriálu United States of Tara (sezóna 1)

Historie United States of Tara S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE United States of Tara S01E11

18.1.2011 22:13 erikbencik odpovědět
bez fotografie
A kde je posledná časť? To je škoda nedať to sem. Nebudeš to prekladať?
21.11.2010 22:54 ofranta odpovědět
bez fotografie
Výborně, už jsem se bál, že jsi se na to vykašlal. Díky.
8.11.2010 23:16 MaFoMaF Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIIIIIKY!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?