Upstairs Downstairs S01E03 (2010)

Upstairs Downstairs S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
suniness Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 244 Naposledy: 26.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 695 286 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Upstairs.Downstairs.2010.1x03.The.Cuckoo.HDTV.XviD-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Upstairs Downstairs S01E03 ke stažení

Upstairs Downstairs S01E03
576 695 286 B
Stáhnout v ZIP Upstairs Downstairs S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Upstairs Downstairs (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Upstairs Downstairs S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Upstairs Downstairs S01E03

27.2.2012 20:33 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Dík, mě se to již zobrazuje správně. Ve FAQ píše, že když nedojde ke schválení do druhého dne, má se poslat dotaz pomocí kontaktního formuláře na premiovém serveru. Je to hned pod loginem. Snad by ti i řekl důvod neschválení.
uploader27.2.2012 19:59 suniness odpovědět
bez fotografie
Dakujem za upozornenie, opravila som to,ale stale mi to tam ukazuje s tou medzerou, tak neviem, ci len teraz alebo sa to napravi. Dufam, ze ano. Pri mne to schvalovanie trva vzdy nejak dlho, nechapem preco :-(
25.2.2012 19:20 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad druhé série, vidím to na premiovém serveru, ale asi máš chybu v názvu, mezeru mezi S02 a E01 a proto to admin neschválil. Můžeš to prosím opravit nebo nahrát znovu, aby to prošlo. Dík
uploader22.2.2012 19:31 suniness odpovědět
bez fotografie
Ano, chcela by som aj tu druhu:-) ale som aj uplne zabudla pozriet,ci uz vysla,takze musim na to ist.
20.2.2012 0:33 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Budeš překládat i druhou řadu ? Díky
18.10.2011 14:41 jacub odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?