Valkyrie (2008)

Valkyrie Další název

Valkýra

Uložil
Teresita Hodnocení uloženo: 15.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 795 Naposledy: 8.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 750 918 276 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Valkyrie.Cam.XviD.(2008).[NNC].Lynks Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.
Omluvte chyby v překladu, zvuk tohoto CAMu byl špatný, tak jako většinou. :-) Hned, jak vyjde verze s lepší kvalitou zvuku, udělám pochopitelně korekce.

Úpravy a další časování provedu sama nebo po domluvě přenechám jiným.

Sedí na verze:
Valkyrie.Cam.XviD.(2008).[NNC].Lynks
IMDB.com

Titulky Valkyrie ke stažení

Valkyrie (CD 1) 750 918 276 B
Stáhnout v jednom archivu Valkyrie
titulky byly aktualizovány, naposled 18.1.2009 20:29, historii můžete zobrazit

Historie Valkyrie

18.1.2009 (CD1) Teresita oprava jmen
15.1.2009 (CD1) Teresita Původní verze

RECENZE Valkyrie

9.8.2010 18:32 misko19 odpovědět
bez fotografie
Moc moc by som prosil prečasovať na Valkyrie[2008]DvDrip[Eng]-FXG Diky vopred...ste super =)
uploader22.2.2009 23:45 Teresita odpovědět
monika_10: Nene, titulky na každou verzi se ukládají zvlášť.
22.2.2009 23:38 monika_10 odpovědět
bez fotografie
Aha, tak to promin.Ja myslela, ze se to objevi zase tady :-)Dekuju
uploader22.2.2009 21:16 Teresita odpovědět
monika_10: Už několik hodin to tu je. Stačí použít vyhledávač.
22.2.2009 21:15 Zizass odpovědět
22.2.2009 20:36 monika_10 odpovědět
bez fotografie
Tak jak to vypadá s načasováním r5 verze?:-)
uploader22.2.2009 12:51 Teresita odpovědět
Před chvílí jsem vstala, tak mi dejte chvilku. Načasuju to, tak tu prosím všichni nespamujte. :-)
22.2.2009 12:24 saurix odpovědět
bez fotografie
Přimlouvám se na přečasování Valkyrie.R5.LINE.XviD-COALiTiON
22.2.2009 10:28 ang_mk odpovědět
bez fotografie
Díky a prosím o přečasování na R5 od coa. :-)
15.2.2009 15:11 Finn odpovědět
bez fotografie
podle mě to sedí krásně..dík moc
13.2.2009 1:31 InzulinMan2 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Valkyrie[TELESYNC][2008]...:-)
11.2.2009 14:37 ADMIN_ViDRA odpovědět
Dealler: když neuvedeš konkrétní příklad, popřípadě tedy slušně neupozorníš na nějaké nepřesnosti, aby se daly titulky doladit, tak si tady jen trapně honíš triko...
11.2.2009 13:56 hejrup74 odpovědět
bez fotografie
to Dealler: Sám si trapnej a angličtinář asi spíš
podprůměrnej. Titulky jsou OK a velim přesné na to, že je to překlad z odposlechu.BTW Teresita patří
mezi překladatelskou elitu tady. A je mi docela líto, když někdo smázne něčí úsilí, tak neskutečně ubohym komentářem.
10.2.2009 16:34 Dealler odpovědět
bez fotografie
tyhle titulky sou totálně k ničemu, to i já jako průmerněj angličtinář odposlechnu víc z toho co mluví než to co si přečtu....ubohý
2.2.2009 13:20 SkalicMaster odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Valkyrie Cam XviD (2008).vsigns
2.2.2009 13:19 SkalicMaster odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
23.1.2009 14:10 Malejkacer odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji za titulky :-)
18.1.2009 16:03 Honda450 odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.1.2009 20:29 schneeberg odpovědět
bez fotografie
Prosim, slo by to precasovat na verzi Valkyrie.2008.CAM.XviD-iLG? Sice taky stoji za ...
16.1.2009 18:09 milda.vale odpovědět
bez fotografie
hmm mi to časování vůbec nesedí :-(
16.1.2009 12:40 zombino odpovědět
bez fotografie
Paroprase uz jednoho syna ma a zatim oboje eng. titulky k Valkyrie jsou strojovej preklad.
16.1.2009 11:54 paascha odpovědět
bez fotografie
2zombino:ty budeš asi inženýra Paroubka syn, žes tak bystrý. Jak víš, co jsem stáhnul???
16.1.2009 10:28 zombino odpovědět
bez fotografie
Tak z tehle titulku težko bude nekdo prekladat, asi nepoznas co si stahnul, ale je to strojovej preklad ze spanelstiny a nedava to smysl.
16.1.2009 10:10 paascha odpovědět
bez fotografie
jo a sedí i na PROPER Cam V2, i když to je pekelnost. Kameraman se asi v kině dost bál, půlka filmu je točená z kapsy:-)
16.1.2009 10:08 paascha odpovědět
bez fotografie
zombino: no určitě ne tobě:-( lepší překládat z titulků, než z kamery z kina, ne?
16.1.2009 9:08 Warden odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.1.2009 0:41 zombino odpovědět
bez fotografie
Tak je pozdravuj a pak je hned muzes smazat. Takovej pasqil nepomuze nikomu.
15.1.2009 23:30 paascha odpovědět
bez fotografie
mám anglický title, jestli by to pomohlo
15.1.2009 23:21 Profesor odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!! Snad brzo vyjde lepší kvalita než CAM...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Držím palce! Dík za tvoj vynaložený čas a úsilie.
Nechápem prečo NETFIX neuzatvorí s vami spoluprác
pripojuji se k prosbe o preklad treti sezony Stan Lee's Lucky Man ... uz je to hodne mesicu venku a
misticjoe--pobavil si ma s dietatom a so psom :P
alsy--- vsimol som si ze nemenovane forum uz je ou
Taky nejradeji objevim serial az kdyz je hotovy a prelozeny cely. Ale pak jsou serialy, ktere objevi
Ahoj, vidim ze mas napisane v poznamke 100% hotove, mozme teda cakat titulky dnes vecer?
díky! těším se :-)
Když vlezeš na Uložto a zadáš hledat tenhle soubor: MADE IN HEAVEN 1987 CZ TITL..avi vyplivne to ně
děkuju ti !
Titulky i film mám pouze v angličtině, což je pro mě dost problém. Ale ráda bych ten film po létech
Moc prosím o přeložení titulků k tomuto filmu. Mám je v angličtině,takže pokud by se našla nějaká oc
diky za tvou praci.
Do Googlu som to zadala ale ďakujem za zhrnutie ;)
Skus vzdy tu seriu skompletizovat, to znamena pockat, az bude hotova a potom si ju pozriet celu nara
Mars.Inside.SpaceX.2018.1080i.HDTV.x264.ts
Ze zásady, když potřebuji k seriálu české titulky, počkám, až jsou venku k celé sezóně. Můžu se pak
Hele, já ti nevím, ale vážně je pro tebe rychlejší napsat tady dotaz (a čekat, až to za tebe někdo v
trpělivost,raději si počkám na kvalitní titulky,než ty,co jsou v 07-10 díle,jsou fakt strašné......
Dá sa už stiahnuť druhá séria? Ja som ju zatiaľ nenašla. Preložím to, keď to vyjde.
Ak budem mať čas, Altered Carbon si veľmi rada vezmem na preklad hneď ako vyjde, je to super seriál
Velké díky za tvou dosavadní (a i budoucí) práci a respekt. :-)
Sekce rozpracované - Narcos: Mexico - Poslední komentář od Titulkomata je tři dny starý.
Ahoj, jak to aktuálně vypadá s titulky k Narcos: Mexico od 6. dílu dál? Dík. B.
Moc děkuji předem.
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk