Vénus noire (2010)

Vénus noire Další název

Black Venus

Uložil
mmaaja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 763 Naposledy: 3.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 481 923 214 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Venus.Noire.Black.Venus.FRENCH.( SUB Greek).DVDRip.AC3.XViD-DVDFR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Výnimočný film podľa skutočného príbehu Saartjie Baartmanovej, hotentóskej Venuše.

preklad anglické, portugalské titulky, odposluch.
zatiaľ prešlo ľahšou kontrolou preklepov, ak nejaké objavíte, dajte vedieť, budem vďačná:-)
IMDB.com

Titulky Vénus noire ke stažení

Vénus noire
1 481 923 214 B
Stáhnout v ZIP Vénus noire
titulky byly aktualizovány, naposled 23.12.2011 12:21, historii můžete zobrazit

Historie Vénus noire

23.12.2011 (CD1) mmaaja opravené prekrývajúce sa titulky.
23.12.2011 (CD1) mmaaja Původní verze

RECENZE Vénus noire

12.8.2022 21:17 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Black.Venus.2010.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT :-)
13.2.2014 14:09 branik33 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
23.6.2012 22:43 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díky moc za odvedenou práci !!!
22.6.2012 10:27 Robajz odpovědět
bez fotografie
Prosím nemohl by někdo přečasovat na tuto verzi?
Black Venus 2010 DVDRip XviD-RedBlade
Díky.
28.12.2011 14:44 Dreckstuck odpovědět
bez fotografie
Díky moc, super!
27.12.2011 19:09 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
23.12.2011 23:25 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky a přeju hezký svátky.Ahoj
uploader23.12.2011 20:20 mmaaja odpovědět
heh dik, zapotila som sa, no rado sa stalo :-)
23.12.2011 17:17 Machin23 odpovědět
bez fotografie
teda borka :-D
23.12.2011 17:16 Machin23 odpovědět
bez fotografie
ses borec ... diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)