Village of the Damned (1995)

Village of the Damned Další název

El pueblo de los malditos, John Carpenter's Village of the Damned,

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2013 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 160 Naposledy: 30.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Village.of.the.Damned.1995.720p.BluRay.x264.YIFY, 480p WEB-DL x264-mSD, Village.of.the.Damned.1995.720p.WEB-DL.H264-WEBiOS.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
retimed
IMDB.com

Trailer Village of the Damned

Titulky Village of the Damned ke stažení

Village of the Damned
Stáhnout v ZIP Village of the Damned

Historie Village of the Damned

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Village of the Damned

10.6.2018 16:10 Biopler odpovědět
bez fotografie
taktiež sedí na Village.Of.The.Damned.1995.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
5.12.2014 20:56 Gilandhel odpovědět
bez fotografie
Sedí na Village.of.the.Damned.1995.720p.BluRay.x264.YIFY, díky.
12.12.2013 14:10 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na verzi 480p WEB-DL x264-mSD.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)