Viral (2016)

Viral Další název

 

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 3.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 464 Naposledy: 12.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 122 020 638 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Viral.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Viral ke stažení

Viral (CD 1) 3 122 020 638 B
Stáhnout v jednom archivu Viral

Historie Viral

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Viral

20.7.2017 20:05 missstake odpovědět
bez fotografie
Ahoj, poprosím o přesčas na Viral.2016.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE, pokud to půjde samozřejmě. Díky.
21.1.2017 21:10 ivulina70 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI :-)
20.8.2016 21:28 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
14.8.2016 10:51 Mells odpovědět
bez fotografie
Dakujem
4.8.2016 14:55 avod odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na verzi: Viral.2016.720p.WEB-DL.750MB.ShAaNiG
4.8.2016 14:43 illy odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več