Voltron: Legendary Defender S05E04 (2016)

Voltron: Legendary Defender S05E04 Další název

  5/4

Uložil
bez fotografie
BlueAndYellowTrain Hodnocení uloženo: 21.3.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 3.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 178 347 730 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro [TorrentCouch.com].Voltron.Legendary.Defender.S05E04.720p.WEB-HD.x264.ESubs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Voltron: Legendary Defender S05E04 ke stažení

Voltron: Legendary Defender S05E04 (CD 1) 178 347 730 B
Stáhnout v jednom archivu Voltron: Legendary Defender S05E04
Ostatní díly TV seriálu Voltron: Legendary Defender (sezóna 5)

Historie Voltron: Legendary Defender S05E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Voltron: Legendary Defender S05E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.