Vuosaari (2012)

Vuosaari Další název

Odhalený přístav

Uložil
calixos Hodnocení uloženo: 19.1.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 254 Naposledy: 18.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 144 788 992 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro SWESUB.DVDRip.XviD-CrilleKex Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V titulcích nejsou přeložené dialogy pocházející z televize. Jedná se o finskou reality show (ve všech případech) a jejich překlad by byl spíš na škodu.
IMDB.com

Titulky Vuosaari ke stažení

Vuosaari (CD 1) 1 144 788 992 B
Stáhnout v jednom archivu Vuosaari

Historie Vuosaari

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vuosaari

11.1.2015 18:10 Yusek odpovědět
Dobrý překlad, díky!
5.2.2014 17:09 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
22.1.2014 23:13 jives odpovědět
Díky za překlad tohoto zajimavého filmu.
uploader21.1.2014 12:53 calixos odpovědět

reakce na 709321


Aha - už to někdo udělal za mě. Titulky jsou ke stažení.
uploader21.1.2014 12:51 calixos odpovědět

reakce na 708845


Ahoj - přečasování uploadnu ještě dnes.
20.1.2014 19:28 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
20.1.2014 16:15 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Děkuji Ti za Tvou práci i čas.Sedí na rls.Naked.Harbour.2012.720p.BluRay.x264-MCHD [PublicHD]
20.1.2014 2:04 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad, ale bylo by možně upravit na verzi Vuosaari - Suomielokuvaa? Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!
prosim aj o prečas na
2160p.AMZN.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.