WandaVision S01E04 (2021)

WandaVision S01E04 Další název

 1/4

Uložil
Kratos91 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.1.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 799 Naposledy: 7.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 323 092 234 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WandaVision.S01E04.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jako vždy, pokud se najde nějaká chybka, dejte mi pls vědět do komentářů.

v1.1

Sedí na tyto verze:

720p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NOGRP
1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NOGRP
WEBRip.x264-ION10
IMDB.com

Titulky WandaVision S01E04 ke stažení

WandaVision S01E04 (CD 1)
323 092 234 B
Stáhnout v ZIP WandaVision S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu WandaVision (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.3.2021 18:18, historii můžete zobrazit

Historie WandaVision S01E04

9.3.2021 (CD1) Kratos91 v1.1
29.1.2021 (CD1) Kratos91 Původní verze

RECENZE WandaVision S01E04

uploader9.3.2021 18:17 Kratos91 odpovědět
Upload verze 1.1
30.1.2021 7:11 Rhalina odpovědět
bez fotografie

reakce na 1393024


díky za překlad

v čase 24:38 Nic tay není.
29.1.2021 21:49 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.1.2021 18:54 symyrek odpovědět
bez fotografie
Díky
29.1.2021 16:00 masinaka odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlý překlad, v cca 5:20 je tam špatně osoba (byl/byla) a kolem 11:34 jsou 2 řádky nepřeložený v angličtině.
29.1.2021 15:36 wolfhunter odpovědět
THX
29.1.2021 14:29 pppeeetttrrr odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
(Paramount+)SkyShowtime
USA- Dnes a UK- Zítra
Kdy asi? Je to SkyShowtime nebo Hulu?Nebude, budou ofiko.Bude prosím někdo překládat? :-)
jandivis, zaplať pán bůh, už jsem měla Trošku Strach. :-D
chey, Chrobák Vrecúško: Posledná krv :-D
Festivalový film, v dubnu půjde do kin. Není ještě venku. :-)
Přeložila bych, ale nepovedlo se mi najít zdroj. Takže narazíte-li na titulky v angličtině/španělšti
Vypočtený stav, napasovaný na odhad dokončení. Ne udávaný překladatelem.
Trochu mne mate, že procenta přibývají ;-))
Řekl bych, že to ještě nevyšlo a jen nás tu informuje, že na tom bude dělat.
Na jakou verzi ? THXDěkuji za tvou práci :-).
A čo si kúpiš z požiadaviek? Pokiaľ viem, tak nič.
Moc děkuji, že to budeš překládat.
Ked ti to tak ponahla, tak si niekomu zaplat, nech ti to prelozi. Zjavne si nepochopil, ze tu to rob
Dává-li ti práce na překladech (Three-Body obzvláště) pocit uspokojení a naplnění, přesto to ve svém
Díky za info. Moc se na to těším.Aspon nejake info pls...Těším se a děkuji
V pondělí 20.3. byl první díl dán k publikaci. Dosud nebyl schválen a na zveřejnění čeká. K dispozic
Pochopila jsem správně, že titulky k prvnímu dílu už byly zveejněny? Nejdou najít, hledám špatně? JI
Díky předem.
Ale kdepak. :-) Točí to Guillermo Del Toro pod názvem Ferda the Ant: Insect Killer.
Mravec Fero & chrobák Vrecko? Arbeit aller Spezies ;)
Ale slovenské by bodli. ;-)Kéž by se našel překladatel.
Bomba! Tenhle film vyhlížím už mraky let, a kvůli absenci lokalizovaných titulků jsem do toho nešel.
dakujemAhoj,nikde to neviem najstDíky předem moc


 


Zavřít reklamu