Warrior S01E04 (2019)

Warrior S01E04 Další název

Bojovník 1/4

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 27.4.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 26 Celkem: 994 Naposledy: 19.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro warrior.s01e04.web.h264-memento Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Nesedí na 720p / 1080p MEMENTO.
IMDB.com

Titulky Warrior S01E04 ke stažení

Warrior S01E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Warrior S01E04
Ostatní díly TV seriálu Warrior (sezóna 1)

Historie Warrior S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Warrior S01E04

uploader19.5.2019 9:30 need4seed odpovědět
bez fotografie

reakce na 1252902


Pleteš si pojmy s dojmy. VOD je zdrojem titulků, nemá s rozlišením nic společnýho.
Nahoře klikneš na DALŠÍ VERZE a stáhneš si titulky, který potřebuješ. U Warriora se časuje na všechny vyšlé verze.
19.5.2019 9:05 Trsto odpovědět
bez fotografie
nie je tu niekto kto robí titulky na HD verzie, FullHD.. v dnešnej dobe základ a nie nejaké ripy VOD .. ?dik
5.5.2019 17:15 Electrick odpovědět
bez fotografie
Warrior.S01E04.1080p.WEB.H264-MEMENTO titulky nesedi ;/
28.4.2019 17:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.4.2019 15:26 marioIII odpovědět
bez fotografie
v Ďaka...
28.4.2019 7:39 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
27.4.2019 17:59 savro odpovědět
bez fotografie
velka vdaka !!
27.4.2019 17:51 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem
27.4.2019 15:44 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
27.4.2019 15:33 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.4.2019 15:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Otitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji