Warrior S02E08 (2019)

Warrior S02E08 Další název

Bojovník 2/8

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 21.11.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 258 Celkem: 258 Naposledy: 28.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-KOGi, WEBRip-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Ondřej Kavka

Sedí např. na:
Warrior.S02E08.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-KOGi
Warrior.S02E08.720p.WEB.h264-KOGi
Warrior.S02E08.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/678986-bojovnik/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Titulky Warrior S02E08 ke stažení

Warrior S02E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Warrior S02E08
Ostatní díly TV seriálu Warrior (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 21.11.2020 18:19, historii můžete zobrazit

Historie Warrior S02E08

21.11.2020 (CD1) K4rm4d0n  
21.11.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Warrior S02E08

22.11.2020 9:44 fred01 odpovědět
bez fotografie
dekuji
21.11.2020 22:01 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
21.11.2020 20:26 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.11.2020 20:20 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
21.11.2020 20:17 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechtěl bys někdy přeložit tenhle film?-Another Mother's Son (2017)
MagnetDL
Budou i na úložišti.
Prosím o překlad děkujiprosím o překlad dekuji
Prosím, prosím, budou ještě další díly?
Díky ;)RARBG.
ahoj z ktorej torrent stranky mas tie epizody z tretej serie?(staci iba nazov tej stranky)
Zappa.1080p.x264.AC3.MVGroup.Forum prosím najde se nějaký fanda
Přeložil by někdo poslední dva díly?Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE