Wayne S01E09 (2019)

Wayne S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
eleintron Hodnocení uloženo: 17.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 60 Naposledy: 12.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 217 481 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro wayne.s01e09.webrip.x264-tbs[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hovorová mluva je použita záměrně! V některých pasážích jsem nucena věty drasticky krátit, aby se daly stíhat číst. Zjištěné chyby nebo nedostatky pište do komentářů, opravím. Přečasy na případné jiné dostupné verze udělám na požádání sama. Neukládejte prosím mé titulky na jiné servery, a to ani vložené do obrazu. Díky ;-)

Pozn.-

Klong Prem - thajské vězení; na základě příběhu Brita Billyho Moora byl natočen film A Prayer Before Dawn (2017), kde zmiňované boje mezi vězni můžete vidět

Henry David Thoreau - americký filozof, esejista, moralista a básník (1817-1862)
IMDB.com

Titulky Wayne S01E09 ke stažení

Wayne S01E09 (CD 1) 217 481 288 B
Stáhnout v jednom archivu Wayne S01E09
Ostatní díly TV seriálu Wayne (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.6.2019 11:02, historii můžete zobrazit

Historie Wayne S01E09

17.6.2019 (CD1) eleintron  
17.6.2019 (CD1) eleintron Původní verze

RECENZE Wayne S01E09

23.6.2019 17:50 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
21.6.2019 20:04 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Dikens
17.6.2019 19:46 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
17.6.2019 15:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)
jinak i tobě nejdou počty. pokud nahraješ titulky 17.8. v noci, tak dnes to není 8. den od nahrání,
Titulek je na tom dobře. Oba děkujeme za optání.
Napiš několika lidem, ať si zařídí premium účet. A vi dva si doužijte dovolenou. ;)
Zdravím, nemohl by někdo někam nahrát tureckou verzi S02E04. Já jsem sehnal pouze francouzskou. Titu
Výborně hodnocený seriál z bankovního prostředí. Neměl by prosím někdo chuť na překlad?
děkuji moc, že jsi se toho ujal :)
žádosti o schválení na fóru ignoruji a neřeším. řeším, proč se tady uživatel Zimcik1 zapojuje do dis
Kvituji vznik titulků, ale ví se, v čem je problém se schvalováním? Už je to přece jen doba (a dosav
Kvalitný preklad zaručený diki Méďo tešíme sa :)
Dnes je 8.den od nahrání na titulky.com. Kdy budou prosím titulky nahraný? Psalo mi několik lidí pro
Titulky jsou ok, ale bylo by fajn kdyby jsi přeložil HC titulky v obraze.
titulky k Avalanche Sharks byly nahrány 22.8. a ty 23.8. píšeš, že už to tam visí přes 3 dny. prosím
Děkuji pěkně za překlad a těším se na další díly!!
Už jen dva díly a je to. Děkuji předem a hlavně vydržet!!
Respekt! Naber síl na dovolenke pre úspešné dokončenie prekladu!
Dobrý den. Ráda bych ten seriál viděla, ale nemůžu nikde najít videa. Můžete mi prosím poradit? Veli
na dovolené patrně nejezdíš jen ty...