Wayward Pines S01E01 (2015)

Wayward Pines S01E01 Další název

Where Paradise Is Home 1/1

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 6.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 222 254 769 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wayward.Pines.S01E01.720p.WEBRip.x264-PMP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Minisérie z produkce stanice FOX je přirovnávána k novému Twin Peaks. Agent Tajné služby, Ethan Burke, přijíždí do městečka Wayward Pines v Idahu, aby vyšetřil případ pohřešovaných kolegů. Ovšem od prvního momentu je něco špatně.

Seriál je založen na knižní trilogii Wayward Pines (u nás zatím vyšel první díl jako 'Městečko Pines') spisovatele Blakea Crouche, ovšem nedrží se úplně všech detailů. Uvidíme, na kolik se knižní předloze přiblíží celá série.


Na tomto díle jsem pracovala spolu s channinou.


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Trailer Wayward Pines S01E01

Titulky Wayward Pines S01E01 ke stažení

Wayward Pines S01E01
222 254 769 B
Stáhnout v ZIP Wayward Pines S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wayward Pines (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wayward Pines S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wayward Pines S01E01

1.5.2015 11:32 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky. Pilot dobrej. PS - zahlasováno.
26.4.2015 9:53 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Ale stejne dik za to,ze jsi precas udelala :-)
uploader26.4.2015 1:03 Anniie126 odpovědět

reakce na 857991


Přečas udělat můžu, ale upřímně, stažené mám obě verze a 2HD není o proti tomu webripu žádný zázrak, i reklamy jsou okrájené celkem špatně. A FUM je na tom podobně.
25.4.2015 23:50 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky.Muzu poprosit precas na: wayward.pines.s01e01.hdtv.x264-2hd.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám


 


Zavřít reklamu