Wayward Pines S01E01 (2015)

Wayward Pines S01E01 Další název

Where Paradise Is Home 1/1

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 6.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 222 254 769 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wayward.Pines.S01E01.720p.WEBRip.x264-PMP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Minisérie z produkce stanice FOX je přirovnávána k novému Twin Peaks. Agent Tajné služby, Ethan Burke, přijíždí do městečka Wayward Pines v Idahu, aby vyšetřil případ pohřešovaných kolegů. Ovšem od prvního momentu je něco špatně.

Seriál je založen na knižní trilogii Wayward Pines (u nás zatím vyšel první díl jako 'Městečko Pines') spisovatele Blakea Crouche, ovšem nedrží se úplně všech detailů. Uvidíme, na kolik se knižní předloze přiblíží celá série.


Na tomto díle jsem pracovala spolu s channinou.


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Trailer Wayward Pines S01E01

Titulky Wayward Pines S01E01 ke stažení

Wayward Pines S01E01
222 254 769 B
Stáhnout v ZIP Wayward Pines S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wayward Pines (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wayward Pines S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wayward Pines S01E01

1.5.2015 11:32 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky. Pilot dobrej. PS - zahlasováno.
26.4.2015 9:53 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Ale stejne dik za to,ze jsi precas udelala :-)
uploader26.4.2015 1:03 Anniie126 odpovědět

reakce na 857991


Přečas udělat můžu, ale upřímně, stažené mám obě verze a 2HD není o proti tomu webripu žádný zázrak, i reklamy jsou okrájené celkem špatně. A FUM je na tom podobně.
25.4.2015 23:50 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky.Muzu poprosit precas na: wayward.pines.s01e01.hdtv.x264-2hd.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.