Wayward Pines S02E10 (2015)

Wayward Pines S02E10 Další název

Bedtime Story 2/10

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 309 Naposledy: 18.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 456 297 708 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wayward.Pines.S02E10.Bedtime.Story.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá série Wayward Pines míří do finále. Lidstvo se s doktorem Yedlinem v čele snaží najít řešení, jak přežít.

Titulky sedí i na
Wayward.Pines.S02E02.Bedtime.Story.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM


Pokud jste byli s celou sérií spokojení, budu vám vděčná, když mi dáte hlas a můžete přispět i na můj PayPal účet. :-)


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Trailer Wayward Pines S02E10

Titulky Wayward Pines S02E10 ke stažení

Wayward Pines S02E10
1 456 297 708 B
Stáhnout v ZIP Wayward Pines S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wayward Pines (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wayward Pines S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wayward Pines S02E10

8.8.2016 17:52 foggy odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!
2.8.2016 9:39 kisch odpovědět
Díky.
30.7.2016 19:11 jandivis odpovědět
Děkuji.
30.7.2016 9:45 cakicaki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za obě řady,jsi výborná! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE


 


Zavřít reklamu